vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » В объективе - Ани Хоуп

В объективе - Ани Хоуп

Читать книгу В объективе - Ани Хоуп, Жанр: Детектив / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
В объективе - Ани Хоуп

Выставляйте рейтинг книги

Название: В объективе
Автор: Ани Хоуп
Дата добавления: 26 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 54 55 56 57 58 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
потрясением для всех стал старичок, у которого в миске осталось лишь пять пирожков. Как они позже узнали, поврежденные рецепторы в гипоталамусе вот уже сорок лет не дают испытать ему чувства насыщения. Еда потеряла смысл, как средство получения удовольствия.

– А я наелся пирогов до следующего года, – еле ворочал языком Кристофер, прикрывая рот кулаком.

– Ты был неотразим, – утешила Джессика и перевела тему. – В программе остались гонки свиней, магическое шоу и контактный зоопарк, но если хочешь, можем просто забраться в большую тележку с сеном и зарыться в него.

– Так вы поступали с отцом?

Джессика кивнула и поджала губы.

– Расскажи мне. Я очень хочу знать, что у тебя на душе, – Кристофер взял ее за руку и повел подальше от места своего недавнего позора.

– Тот проигрыватель, помнишь?

– Да.

– Он напоминает мне об отце. Как и эти тыквы – круглые, плоские, с бородавками. Я давала им прозвища, а сейчас не вспомню ни одного. И его нет рядом, чтобы напомнить.

– Я знаю, что такое потерять отца, Джесс. Мне очень жаль.

– Я не теряла его. Он жив, просто мы не общаемся.

Кристофер остановился, огорошенный признанием Джессики.

– Но почему?

– Наверное, из-за обид. Сложно объяснить.

Из-за прилавка к ним выбежал мальчик и подкинул тыкву так, что Кристоферу ничего не оставалось, как поймать ее.

– Дяденька, купите тыкву своей невесте! Сладкая! Таких вы не найдете ни в одном штате. А если у вас пищевая аллергия – можно сделать фонарик и отпугивать им злых духов.

Кристофер протянул тыкву Джессике и еле слышно шепнул:

– Тебя уже не в первый раз принимают за мою невесту. – Затем он потрепал мальчугана по шевелюре и спросил: – А ты в курсе, откуда пошла традиция вырезать тыквы?

– Нет, сэр! – замешкался тот.

– История уходит корнями к древней ирландской легенде о кузнеце Джеке. Вообще-то, скряге и пьянице. Ты ведь знаешь, что означают эти слова?

– Знаю, сэр! – ответил мальчик.

Кристофер довольно кивнул.

– Для таких, как Джек, все заканчивается плохо. Всегда. Но если перед определением «пьяница и скряга» поставить слово удачливый, то все в корне меняет дело. Так вот, однажды в трактире Джеку довелось выпивать с самим дьяволом. Ему нечем было расплатиться и Джек попросил того обернуться монеткой, которую тут же спрятал в карман, где лежал серебряный крестик. Отсюда появилось выражение «У Христа за пазухой». Дьявол откупился, пообещав в обмен на свободу не трогать Джека целый год и после смерти не требовать его душу.

– Дьявол обманул Джека? – спросила Джессика.

Кристофер вынул из внутреннего кармана куртки бумажник, достал из него пятнадцать долларов и протянул мальчику.

– Да, но Джек снова обхитрил его, попросив влезть на дерево с фруктами и нацарапав на нем крест. Так он отыграл себе еще десять лет, но умер раньше следующей встречи. Его душа оказалась не нужна ни наверху, ни внизу, – Кристофер поочередно указал пальцем то в небо, то в землю. – Так и слоняется по миру в ожидании судного дня, освещая дорогу тыквенным фонариком с угольком, который положил ему дьявол.

– Жуть! – вздрогнула Джессика, а вот юный продавец тыкв чесал затылок.

– Ты сделал какие-нибудь выводы? – спросил его Кристофер.

– Да, сэр. Рогатый не очень смышленый парень, раз полез на дерево без особой надобности. А Джек был не так уж плох, ведь каждый раз он выигрывал время не только себе, но и другим людям.

Кристофер улыбнулся своей коронной улыбочкой.

– Ты забыл то, с чего я начал историю. Джек был удачливым парнем, но дьявол оказался удачливее.

Джессика посмотрела на Кристофера и подумала, что узнала героев ирландской легенды. Несомненно, Джеком был сенатор Экклберри. Но кто тогда был дьяволом?

***

Джессика привела Кристофера к телеге позади большого амбара. Забросив в нее кукурузу, он подсадил сначала ее, потом залез сам. Над их головами на растянутых гирляндах трепыхались разноцветные флажки. Если затаить дыхание и закрыть глаза, можно было представить тихий рокот стрекозиных крылышек.

– В этом году вряд ли удастся, но обещаю, что в следующем свожу тебя на шоу «Грейт Джек О’Лантерн Блейз».

Щеки Джессики вспыхнули огнем. Что это, если не обещание? Опрометчивое или осознанное, но обещание.

– А теперь о серьезном, – мягко и вкрадчиво заговорил Кристофер. – Джессика, помирись с отцом. Все обиды – простая недосказанность. И пока вы живы, у вас обоих есть шанс все исправить. У меня такой возможности нет.

Она почувствовала подступивший к горлу комок.

– Когда мальчик теряет родителей, он быстрее взрослеет. Когда родителей теряет девочка, ей будто надламывают крылья. Я хорошо знаю, о чем говорю, поэтому прошу тебя, не ломай свои крылья. Позвони ему.

Кристофер погладил Джессику по спине, будто крылья и впрямь там росли, и она затосковала.

***

До самого города они ехали молча. И Джессика, и Кристофер думали об одном и том же, но в то же время каждый о своем. Перед выходом с фестиваля они наткнулись на невзрачную палатку, в которой почти в кромешной тьме за круглым столом сидела женщина в бесформенном платье цвета хаки. Волосы ее были скрыты под чалмой, шея опутана тяжелыми бусами из натуральных с виду камней. На столе лежала колода карт, и Кристофер догадался, что перед ними гадалка.

Женщина подняла руку, и браслеты на ее запястье зазвенели. Она поманила Джессику к себе, и та остановилась.

– Ты веришь в эту чушь? – воспротивился Кристофер, когда Джессика двинулась к ней.

– А разве тебе не интересно узнать свое будущее?

– Будущее случится с нами вне зависимости от того, будем мы знать о нем или нет.

– Верно, – согласилась Джессика. – А вдруг она расскажет тебе о том, как завершится твое расследование? Или подскажет, что делать дальше?

– Я сам решу, как мне действовать, и закончу его в любом случае.

– Отлично, тогда идем. Если не понравится, ты всегда можешь встать и уйти! – Она буквально втащила его в палатку и усадила на стул.

Гадалка мельком посмотрела на Джессику, будто с ней ей было все ясно еще тогда, когда они проходили мимо, а вот на Кристофере взгляд черных пронзительных глаз замер и стал стеклянным. Ресницы задрожали, как у больного в припадке. Он нервно подумал «Началось!» и скрестил руки на груди. Джессика заерзала на стуле.

Гадалка выпучила глаза и дернулась вперед так, что Кристофер подпрыгнул на месте. Он положил руки на колени, решив, что впредь будет начеку.

– Ты! – женщина указала на Джессику. – Я вижу твой вопрос.

– О, правда? – воскликнула Джессика.

Кристофер хмыкнул и закатил глаза. Гадалка даже не повернулась в его сторону.

– Ты нуждаешься в

1 ... 54 55 56 57 58 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)