vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Снег - Рональд Малфи

Снег - Рональд Малфи

Читать книгу Снег - Рональд Малфи, Жанр: Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Снег - Рональд Малфи

Выставляйте рейтинг книги

Название: Снег
Дата добавления: 8 март 2026
Количество просмотров: 13
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 48 49 50 51 52 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сил пытался скрыть дрожь и смущение, пока они поднимались на насыпь и выбирались из леса. Затылок ему оцарапала одна из нависавших над речкой ветвей. Когда Брюс и Брендан вытащили Тодда на твердую землю и, содрав с него мокрые тряпки, одели в сухое, все выкурили по сигарете и посмеялись. Правда, теперь под весельем таилась тревога – невысказанная, как самый большой детский страх.

Вермонт-стрит превратилась в свой собственный призрак: дома были темными. За окнами, к счастью, не просматривалось никакого движения. Пригнувшись, троица шла по улице без остановок. Во дворе одного из домов заскрипели ветви дерева, но никто не решился посмотреть, в чем дело. Они продолжали идти и ни разу не оглянулись.

Вермонт-стрит бежала параллельно Фэйрмонт. С Брюсом во главе мужчины прошли через пару дворов, а затем спрятались в проулке между домами, пока он изучал тянувшуюся перед ними улицу.

– Там что-то шипит, – сказал Брюс, пытаясь выглянуть из-за угла дома и приметить источник шума.

– Я тоже слышу, – подтвердил Тодд. – Это оборванные провода. Возможно, они еще искрят.

– А где кожанки? – спросил Брендан у них за спиной.

– Талли говорил, что они время от времени заходят в дома, – ответил Брюс. – Думаю, эти снежные монстры могут делать что угодно, когда летают сами по себе, но не в силах оставаться под кожей целыми днями. Может, их костюмы начинают замерзать…

Вздохнув, он добавил:

– Это ведь просто люди.

Тодд положил руку на спину Брюса и сказал:

– Идем.

Они поспешили вниз по лужайке – на улицу. Поднялась метель, снег слепил глаза. За стеной сосен на западном краю городской площади виднелись кирпичные фасады магазинов. Так близко… Зависнув над центром площади, око вихря в облаках пульсировало болезненным зеленым светом. Тодд почувствовал, что воздух изменился, словно напитался электричеством перед грозой. Дышать стало тяжело – каждый вдох давался труднее предыдущего.

Вслед за Брюсом они перешли через улицу. На ее обочине вкривь и вкось замерли машины, некоторые из них перевернулись. Тодд видел ветровые стекла, заляпанные кровью, и темные потеки на снегу от дверей – там, где пассажиров вытаскивали наружу.

Городская площадь лежала в низине, окруженной деревьями. Брюс вел их в рощу – мимо голых лиственных остовов – под сень хвои, что могла их укрыть. Трое мужчин ползли на животах под деревьями, продираясь сквозь хлесткие, хрупкие, оледеневшие ветки, и запах сосновых игл кружил головы. Они остановились только у самого края рощи и, раздвинув хвойные лапы, глянули вниз.

– Ох, – сказал Тодд. – Да вы шутите!

В центре городской площади собралось около тридцати горожан. Еще дюжина затаилась в тенистых проулках между витринами. Все как один обмякли и сгорбились, их лица застыли, как у людей в коме. Несмотря на людское обличье, в жителях Вудсона не было ничего человеческого. Из-за пустого, идиотского выражения запрокинутых к небу лиц горожане казались восковыми куклами.

– Что они делают? – спросил Брендан.

– Вроде как… слушают, – ответил Тодд. Он указал на зловещую воронку в облаках – око вихря, полное ослепительных электрических огней. – Словно получают безмолвные приказы от той штуки в небе.

– Словно их гипнотизируют, – пробормотал Брюс.

Тодд видел Pack-N-Go на другой стороне площади – витрина супермаркета была разбита, внутри царила темнота. По оледеневшему тротуару рассыпались треугольные осколки стекла, похожие на наконечники стрел; упаковки каши, пачки лапши, смятые бутылки содовой и трепетавшие на ветру рулоны бумажных полотенец.

– Как, черт возьми, нам попасть в Pack-N-Go и выбраться оттуда незамеченными? – спросил Брендан. Вне себя от тревоги, он барабанил пальцами по коленям.

– Может, они в трансе, – предположил Тодд. – Вдруг все окажется проще, чем мы думаем.

– Ты хочешь рискнуть жизнью? – Брюс дернул подбородком, указывая в дальний конец площади, где главная улица, поднимаясь, вела из города. По ней Тодд и остальные пришли сюда прошлой ночью, желая найти людей. Теперь между домами кружили сероватые хлопья – будто торнадо в замедленной съемке. Сперва движение скрывала метель, но, приглядевшись, Тодд различил, что снег роится, образовывая смутную форму. Пляшущие хлопья кружились в воздухе, так и не касаясь земли.

Это безумие, подумал Тодд. Кошмар. Надо сжаться в комок и сидеть здесь, пока не проснусь.

Что-то вроде смешка заклокотало в горле Брендана. Тодд и Брюс воззрились на него с удивлением. Пальцы Брендана все еще стучали по коленям.

– Знаете, – с ухмылкой сказал он. – Кажется, у меня есть план.

* * *

– Ладно… – Кейт встряхнула флакончик с таблетками. – Это поможет от головной боли, милая… – Она замерла на пороге и спросила: – А где Чарли?

– Пошел искать лекарство, – протянула Коди, не отрывая головы от подушки.

Кейт зло воззрилась на Молли, притворявшуюся, что читает.

– Почему ты его отпустила?

Молли хмыкнула, расплела ноги и снова скрестила их.

– Я ему не мать.

Вне себя от ярости Кейт опустилась на колени перед койкой Коди. Открыла флакончик и высыпала на ладонь несколько таблеток. Затем прочла указания на этикетке, сообразив, что никогда в жизни не давала лекарства ребенку.

– Сколько тебе лет, милая?

– Восемь с тремя четвертинками, – ответила Коди.

Кейт вернула в бутылку все таблетки, кроме одной.

– Это тебе поможет, – сказала она девочке.

Все еще баюкая бутылку с водой, как куклу, Коди подняла голову с подушки. Ее волосы промокли от пота, а лицо было красным, как копченый окорок.

Кейт сунула таблетку в рот Коди и почувствовала, как в спину впивается взгляд Молли.

– Надо проглотить, – сказала Кейт. – Не жуй.

Девочка кивнула. Отпила из бутылки и скривилась, проглотив таблетку.

Кейт встала и убрала лекарство к бутылкам спиртного. Дробовик так и стоял у стола.

– Ты не должна была отпускать Чарли, – сказала она Молли, взяла оружие и один из галогеновых фонарей и вылетела из комнаты.

* * *

– Меня осенило, – сказал Брендан. Он говорил быстро, размахивая руками. – Но мне понадобится помощь. Брюс, мы действительно можем это сделать.

– Что? – скептически спросил Брюс.

Не обращая на него внимания, Брендан наклонился и схватил Тодда за свитер.

– Ты спустишься туда, подберешься к Pack-N-Go как можно ближе, даже не ступая на площадь, чтобы эти твари не заметили. А потом сиди и жди, я их отвлеку.

– Но как? – спросил Тодд.

Все еще безумно хихикая, Брендан вскочил на ноги и зашагал в рощу.

Тодд и Брюс обменялись взглядами.

– Просто будь осторожен, – сказал помощник шерифа, встал и пошел за Бренданом.

Тодд повернулся к площади. Сияющая воронка медленно вращалась, разгоняя грязно-коричневые облака. Глядя на нее, Тодд почувствовал, как желудок переворачивается. Пытаясь согреться, он сложил ладони лодочкой и подышал в

1 ... 48 49 50 51 52 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)