В объективе - Ани Хоуп
За ней вышел мальчик, лет трех-четырех с виду. Он хлопал глазами и озирался по сторонам, пока не заметил Джессику. На мгновение он прищурился, словно силился рассеять свое видение, но когда оно не исчезло, бросился со всех ног, чуть не полетев кубарем со ступенек. Джиллиан помогла преодолеть ему последний барьер, и он понесся к заветной цели. Джессика распахнула объятия и шла ему навстречу. Она присела, чтобы обнять малыша, но тот буквально запрыгнул на нее и повалил на копчик. Оба расхохотались.
– Эй, дружище, куда ты дел моего Луи? Он был на дюйм ниже и с пухлыми щеками.
Мальчик отстранился и поправил шапку, слетевшую с русой макушки.
– Я уже вырос, тетя Джесс. И стал настоящим мужчиной.
Джессика протянула ладонь к детскому личику и ощутила тепло прильнувшей к ней щеки. Это было неким ритуалом между ними, который вызывал единственный вопрос – куда в сладких мальчуганах с годами деваются нежность и трепет?
– А это твой парень? – спросил Луи, покосившись на незнакомца.
– Мы вместе работаем, дорогой. Его зовут Кристофер Бейс.
– Тогда зачем мистер Бейс принес медведя? – Луи вышел вперед и с серьезным видом заявил: – Извините, сэр, но мой папа говорит, что большие подарки можно расценивать как подкуп.
Джессика и Джиллиан поперхнулись от смеха, а Кристофер присел на корточки и улыбнулся малышу. К его удивлению, Луи оказался первым, на кого этот прием не подействовал.
– Справедливое замечание. Я хотел с тобой подружиться, но теперь вижу, что выбрал неверный подход.
– Да, мужчины не играют в плюшевые игрушки. – Детский голосок преисполнился гордости.
– Но мужчины должны заботиться о тех, кто слабее.
– Как этот медведь? – недоверчиво спросил Луи.
– Ты схватываешь на лету. Ему было грустно и одиноко. Мог ли я пройти мимо?
– Наверное, нет. – Мальчик посмотрел на Джиллиан, как всякий ребенок, ищущий поддержки и поощрения матери. – Значит, мы сделали доброе дело?
Она погладила его по голове и одобрительно кивнула.
– Конечно, сынок.
– А где он будет жить?
– Придется подыскать ему берлогу, поручим это твоей маме. А мы, – Кристофер подмигнул Джессике, и та вынула из пакета мяч, – сыграем в футбол. Ты быстро бегаешь?
– Быстро, – без сомнения заявил Луи. – А что такое футбол?
Взгляд Кристофера изменился. Джессике показалось, что он наполнился сочувствием к ребенку, который вместо веселых игр пропадает с отцом за томиком конституции.
– Спортивная игра, дорогой, – вмешалась она. – Тебе понадобится другая обувь. Давай сходим в дом и переобуемся?
– Тетя Джесс права, однако мы справимся сами. Верно, Луи? Пусть девочки займутся своими делами.
Луи нахмурил бровки, но зашагал твердым шагом к дому. Джиллиан тем временем повела подругу к деревянным шезлонгам, скучающим неподалеку от площадки для барбекю.
– Кто бы мог подумать, что однажды мужчина украдет не только твое такси, но и сердце, – сказала она.
– Как будто сложно было его украсть.
– Дэн бы поспорил. Кстати, он знает?
Джессика опустилась на шезлонг и, вытянув ноги, посмотрела на небо. Такое серое и безразличное, что настроение вмиг испортилось.
– Помогал разгребать последствия от встречи с Кристофером, вот и познакомился.
– Ты подала в суд за угон такси и наняла бывшего? Ну, знаешь ли, это даже для тебя слишком.
Джессика жаждала рассказать обо всем лучшей подруге, но представила, что своим откровением навредит ей или крошке Луи, и передумала. Как нельзя кстати из дома вылетел мяч. За ним с радостным визгом выбежал Луи. Кристофер нарочно отставал.
– Давай не будем об этом, ладно? Тем более, я сама не знаю, что происходит между нами. Головой понимаю, что лучше не связываться. Но когда он снимает рубашку и смотрит своими глазами, я теряю контроль. Ты меня понимаешь?
– О, да! Голые парни с глазами и моя слабость!
– Зря я сказала, – Джессика потупила взор и поковыряла носком землю. Джиллиан обняла ее за плечи и принялась растирать, согревая от холода, принесенного октябрьским ветром.
– Любовь, словно лихорадка, – задумчиво произнесла она, наблюдая за тем, как сыну даются первые удары по мячу. – Симптомы проявляются позже самого заражения. Это я тебе как мать говорю.
Джессика не ответила. Она смотрела на поляну, где малыш Луи старался догнать Кристофера. Тот поддавался, а в последний миг уворачивался и толкал впереди себя мяч. Они то смеялись, то кричали, но оба были поглощены друг другом.
– Знаешь, он так часто повторяет мне фразу «я буду рядом», будто собирается скоро уйти. Сразу вспоминаю студенческие вечеринки. Буду дома вовремя, говорила я матери, зная заранее, что не собираюсь возвращаться ночью.
– Может, он тебя так гипнотизирует? – Джиллиан выдвинула другую теорию.
– Со стороны виднее. Внимательно приглядись, ты не из тех, на кого гипноз действует.
– Если бы это было правдой, я бы не вышла замуж за Карла.
Они переглянулись и рассмеялись. Джиллиан знала, что друзья принимают ее мужа лишь из уважения к ней самой, но если ему понадобится помощь в выборе фрака, покупке пирожных или починке машины, у каждого найдутся неотложные дела. Она не стремилась что-либо менять. В первую очередь должен был измениться Карл. А он, чувствуя себя белой вороной, успешно использовал это как предлог не посещать общие вечеринки.
– Подыграй мне, – сказала Джиллиан и окликнула Луи.
Мальчик пропустил мяч и расстроено топнул ножкой.
– Что, мама?
– Ты легко одет. Пойдем в дом, я попрошу няню приготовить какао.
Луи обожал какао больше, чем юридический словарь Блэка. Но перед тем как последовать за матерью, он подбежал к Кристоферу и протянул руку.
– Был рад знакомству, мистер Бейс.
Кристофер ответил крепким рукопожатием и без капли лукавства похвалил мальчугана.
– Из тебя выйдет отличный игрок, – сказал он. – Скоро выпадет снег, и мы не сможем порезвиться на улице, но я знаю одно местечко, где тренируются такие же мальчишки, как ты. Если захочешь, я дам твоей маме телефон главного тренера. Олимпийской сборной не обещаю, а вот новых знакомых и бесшабашного веселья у тебя точно прибавится. Друзья?
Луи засиял.
– Друзья, – согласился он, но смущенно добавил. – Только не смотри так на тетю Джесс, ладно? Я женюсь на ней, когда вырасту.
Кристофер потер подбородок свободной рукой и перевел взгляд на Джессику, которая покрылась румянцем.
– Обещаю, что мы обсудим это как настоящие мужчины. А теперь поспеши, не заставляй маму волноваться.
Джиллиан забрала Луи и повела по дорожке.
– Славный малый, – произнес Кристофер, глядя им вслед. – Но рискует стать таким же занудой, как его папаша.
Джессика не стала спорить. Карл всегда казался ей замкнутым и, может, немного высокомерным, тем, кто предпочтет живому общению прошлогоднюю газету.




