vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Снег - Рональд Малфи

Снег - Рональд Малфи

Читать книгу Снег - Рональд Малфи, Жанр: Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Снег - Рональд Малфи

Выставляйте рейтинг книги

Название: Снег
Дата добавления: 8 март 2026
Количество просмотров: 15
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 44 45 46 47 48 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Брендан! – воскликнула Молли, баюкая живот – на случай, если парень забыл, в каком она положении.

– Нужно выйти как можно скорее, – сказал Брюс. – Но сначала я хочу, чтобы все поднялись наверх. Я покажу вам, что делать с компьютером, когда мы его принесем.

– А ты сам разве не справишься? – спросил Брендан и тут же уставился в пол, осознав, что скрывается за словами Брюса.

– Ладно, – сказал тот, поправляя пистолетный ремень. – Все наверх. И ты тоже, Молли.

* * *

– Это проще простого, – начал Брюс. Они сгрудились вокруг стола в компьютерной комнате, и помощник шерифа поднял прямоугольный черный ящик. – Это модем. Думаю, все вы имеете представление о компьютерах и понимаете, как работает интернет.

– Я – нет, – сказала Коди, и в сумраке зазвучали тихие смешки. Девочка покраснела и робко улыбнулась.

– Смотрите, – Брюс указал на толстый белый провод, выходивший из задней панели черного ящика и исчезавший в стене. – Модем уже подключен к волоконно-оптическому кабелю. Еще его можно соединить с источником энергии – батарейкой, – чтобы зарядить. Вот так.

Он вставил в модем батарейку размером с кирпич. На лицевой панели прибора вспыхнули лампочки.

– Видите эти огоньки? Горят – значит ты в деле. Нет – значит электричество вырубили. Когда у нас будет компьютер, мы зарядим его с помощью другой батарейки. – Он махнул рукой на полки вдоль стен, где среди прочего лежали и аккумуляторы. – А потом подключим к нему модем. Ладно, давайте покажу…

Он проделал все с собственным ноутбуком.

– Дальше, если все будет хорошо, просто выходим в Cеть, как с домашнего компьютера. Вопросы?

– Все слишком просто, – заметил Брендан.

Брюс пожал широкими плечами.

– Если мы вернемся с компьютером, врубим его и подключим модем, остальное пойдет как по маслу, – ответил он.

– Ням, – сказала Коди. Кейт улыбнулась и погладила девочку по голове.

– И еще одно, – добавил Тодд. Все посмотрели на него. – У моего ноутбука есть пароль.

– Хорошо, – сказал Брюс. – Какой?

– Турбопсы, – ответил Тодд и криво им улыбнулся. – Это любимый мультфильм моего сына. О собаках-гонщиках.

Чарли кивнул и заметил со знанием дела:

– Ага, это отличный мульт.

Ухмылка Тодда стала шире:

– Он мне говорил.

– Кстати, Кейт права, – заметил Брюс. – Не нужно здесь засиживаться. Вы готовы?

– Готовы, – сказал Тодд.

– Готовы, – повторил Брендан, хотя в его глазах, не отрывавшихся от Молли, читалось другое.

Глава 22

Тодд сидел за порогом компьютерной комнаты – прислонился к стене и заряжал магазины. Из кабинета дальше по коридору до него долетали приглушенные голоса.

Он отложил пистолет и умудрился не вставая достать из штанов бумажник. Открыл его. Сложенная программка скачек в пятнах его крови все еще лежала внутри.

Это был счастливый билет – долгожданная удача, которая положила конец затянувшейся черной полосе. Тогда он понимал, что больше шансов не будет, и поставил все на кон. Не видел другого выхода и поклялся, что выиграет. Кличка коня – Джастин Кейс[10] – из-за созвучия с именем сына казалась ему почти пророческой. Тем солнечным вечером Бог ему улыбнулся: мерин победил, пришел первым. Тодд выиграл кучу денег. Можно было не только отдать долг Андре Кантосу, но и на несколько месяцев вперед оплатить квартиру. Стоит ли говорить, что, покидая ипподром, он был вне себя от счастья.

Кантос и его ребята ждали его на парковке. Они прислонились к его машине – четверо или пятеро, каждый злее и уродливее предыдущего. У Тодда уже были с ними стычки, последняя – у дверей манхэттенского бистро. Тогда два головореза немного его помяли, и гордость пострадала сильнее лица или ребер. Но он понимал, что Андре Кантос держит слово и долго бегать от него не удастся.

Тодд замер, когда увидел, что Кантос со своими людьми ждет его у машины. Солнце садилось, линия горизонта алела, как спелый плод. Тень Тодда, тощая и длинная, вытянулась перед ним на асфальте.

– Вот где я тебя нахожу, – сказал Кантос, поднимаясь с капота. Он был невысоким и крепким, его руки походили на крюки для мяса, а лицо – на лоскутное одеяло. Прилизанные, редеющие волосы открывали лоб неандертальца и цветом напоминали металлическую стружку. Бриллиантовая сережка-гвоздик отразила последний солнечный луч и на миг ослепила Тодда.

– Ты должен мне кучу денег, Карри, и вот где я тебя нахожу.

– Я хотел позвонить тебе вечером, Андре, – сказал он.

– Вот черт, – Кантос улыбнулся – мрачно, как хеллоуинская тыква. – Наверное, я гребаный экстрасенс, да?

– Твои деньги у меня, – Тодд достал чек с логотипом ипподрома в уголке. Один из ребят Кантоса подошел к нему, вырвал бумагу из пальцев и уткнулся в нее своим клювом, пытаясь прочесть. – Видишь? Они у меня.

Кантос подошел, посмотрел на чек и программку скачек. Глаза-бусинки сверкнули. Он повернулся к Тодду, и по его рябому лицу расползлась холодная ухмылка.

– Знаешь, Карри, – проговорил Кантос. – Я беру свои слова назад. Во время нашей последней встречи я сказал, что ты невезучий сукин сын. Может, я и ошибся. Может, тебе повезло. Кто знает?

Некоторые из парней Кантоса заржали.

Андре Кантос взял чек, сложил и убрал его в нагрудный карман рубашки Тодда. То же он проделал с программкой. Они стояли лицом к лицу, так близко, что Тодд видел все поры, шрамы и наползавшие друг на друга оспины на коже Кантоса. Жуткие глаза мужчины блестели, как драгоценные камни.

– Значит, завтра утром ты принесешь мне деньги?

– Да.

– Отлично, – Кантос отвернулся и закурил. – Ненавижу ублюдков, которым слепо везет, как тебе. Удача для лузеров и отребья, Карри. На нее полагаются те, кто боится идти своим путем. Мне никогда не везло, знаешь ли.

Он повернулся к одному из своих ребят – гориллоподобному парню с рожей, напоминавшей растрескавшуюся бейсбольную перчатку.

– Покажите мистеру Карри, как сильно я не люблю лузеров и отребье.

Они ему показали.

Потом он долго спал на заднем сиденье машины, слишком избитый, чтобы куда-то ехать. Позже вырулил на Блэк-Хорс-Пайк и сблевал кровью в кусты на обочине. На следующее утро его лицо было похоже на хеллоуинскую маску. Тодду сломали нос, пару ребер и раздробили костяшки на правой руке, и все же он оказался прав – ему и впрямь повезло.

Но не боль пугала его, не посещения врача, не бинты и корсет, в котором он спал несколько недель, пока не срослись ребра. Он не мог показаться на глаза своему мальчику, не мог открыть Брианне, что пал так низко, и это было худшей мукой. Тодд отменил визит сына и плакал в тот вечер, как ребенок.

Нахлынула волна воспоминаний, и он почувствовал,

1 ... 44 45 46 47 48 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)