vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр

Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр

Читать книгу Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр, Жанр: Детектив / Разное / Классический детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Человек, который не боялся - Джон Диксон Карр

Выставляйте рейтинг книги

Название: Человек, который не боялся
Дата добавления: 15 декабрь 2025
Количество просмотров: 17
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 31 32 33 34 35 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не следует, что вам обязательно нужно остаться в доме. Вы вольны, любой из вас волен пожить в деревне или еще где-то поблизости. Но в Лондон пока вас не отпускаем. Не можем. Сожалею, но обстоятельства пока таковы.

Кларк хохотнул.

– В деревне, – повторил он, жуя сэндвич. – Да-да. Вы с мисс Фрейзер остановитесь в «Испуганном олене». Вот уж чистое пораженчество. В чем дело? Так Эрика Руки испугались?

– Боб, не позволяй ему тебя разозлить, – как-то совсем беззвучно прошептала Тэсс, но я все равно уловил в ее безголосии предупреждение.

– Значит, Эрика? – продолжал Кларк.

– Не совсем Эрика. Точнее, не прежних его проделок, – парировал выпад я.

– Тогда в чем же дело?

– Ну-у, как бы Эрику не взбрело в голову кинуть зажженную спичку среди тысячи галлонов бензина в этом подвале…

– Правильно, – поддержал меня Энди.

За поднявшимся шумом и гамом я не слышал, как Кларк хохочет, – и мог понять это только по его обнажившимся крепким острым здоровым зубам и нездоровым красным деснам. Он жестом потребовал тишины и, когда она наступила, проговорил:

– А я-то все думал, насколько скоро кто-нибудь упомянет об этом? Спешу вас заверить, что все в порядке. Инспектор Эллиот получил от меня исчерпывающие объяснения, и единственный ключ от подвала сейчас находится у него. Более того, заверяю вас, что я не пироман. Запас бензина – лишь плод моей проницательности и предусмотрительности. Покойный Бентли Логан неизменно отмечал мои проницательность и предусмотрительность.

– И как в данном случае они проявляются? – спросил Энди.

– Будет война, – ответил Кларк. – Требуются ли к этому еще какие-то добавления?

– Да, – сказал Энди.

– Я ожидаю ее уже в следующем году. Первым, что с ее наступлением окажется невозможным достать, будет бензин. Заранее запасаясь им, я попросту проявляю деловую оперативность, и к тому времени, как опасность войны станет всем очевидна, у меня окажется вполне достаточное его количество.

Кларк доел еще один сэндвич и, облизав пальцы, вытер их носовым платком.

– По моим подсчетам, подобный запас позволит моему не слишком прожорливому автомобилю оставаться дееспособным больше двух лет, – заключил он.

– Рисковать не хотите? – спросил Энди.

– Я никогда не рискую, мой мальчик, – откликнулся Кларк и, коротко глянув на него с невозмутимо-всезнающим видом, отвернулся. – Вот чем, дорогие мои, объясняется мой зловещий секрет. Опасались честно признаться в страхе перед таким количеством бензина? Или еще чего-то боитесь, хотя даже мистер Эндерби – не образец, прямо скажем, храбрости – согласен остаться. Значит, дело в другом? Уж не нагнал ли на нашего доброго друга Моррисона такой страх Эрик?

– Сами же знаете, что это ложь, – вскипел я.

– Ой ли? Готов, мой любезный приятель, поставить пять фунтов на то, что вы на ночь здесь не останетесь.

– Принято, – согласился я. – И ставлю еще пять своих на то, что вы сами от страха сбежите отсюда прежде меня.

– Идет, – кивнул Кларк.

– Ох уж эти мужчины! – в отчаянии воскликнула Тэсс. – Мужчины!

Поднявшись на ноги, она исполнила перед столом нечто, напоминающее причудливый танец.

– Не хотелось бы вас прерывать, – сквозь зубы проговорил Энди, – но нет ли желания у кого-то поинтересоваться, насколько идея остаться здесь нравится миссис Логан?

Вопрос его мигом привел нас в чувство. Мы запоздало усовестились. Энди взирал на нас, как настоящий фанатик. Тэсс села, судорожно вздохнув, Гвиннет, механически наполнявшая одну за другой опустевшие чашки, поставила на стол последнюю.

– Я не знаю, – ответила она столь же механически, как занималась чаем. – Мне надо спросить… – Она осеклась, уставившись в одну точку. На лице ее все ясней отражалось недоумение с намеком на ужас. – Ох! – выдохнула она. – Чуть было не вырвалось, что мне надо спросить у Бентли. Но он мертв. Я во всем от него зависела, а теперь его нет. Боже! Что я теперь буду делать? Меня некому даже домой отвезти. Что я теперь буду делать?

– Мы твои друзья, Гвиннет. – Кларк подошел к ней и взял ее за руку.

– Да, Мартин, знаю. И ты, возможно, из всех друзей моих самый подлинный, – сжав его руку, с торопливой нежностью проговорила она. – Но понимаешь, теперь я одна. А я никогда не была одна с тех самых пор, как покинула монастырь. Нет, не могу, не могу здесь остаться. Одна… В той спальне…

– Ты могла бы, наверное, разделить спальню с мисс Фрейзер…

– Я могла бы? Могла бы, Тэсс?

– Конечно.

Инспектор Эллиот поднялся из-за стола и стряхнул с себя крошки, всем своим видом показывая, что перерыв завершен, настала пора продолжить работу.

– Тогда решено, – энергично проговорил он. – Должен заметить, вы, на мой взгляд, приняли мудрое решение. Как только выясним все, что нам требуется, сможете сразу же возвратиться в город. Нам с доктором Феллом, правда, нужно будет туда поехать прямо сейчас, но прежде решим еще пару вопросов.

Голос его теперь звучал сухо, на лице не было даже тени улыбки.

– Здесь много велось разговоров об этой «руке». – Эллиот посмотрел на Тэсс. – Прошу вас, мисс Фрейзер, пройдите в холл и покажите нам точно то место, где вы стояли, когда она схватила вас за щиколотку.

– Но…я…

– Надеюсь не возражаете? – тоном, не допускающим возражений, спросил Эллиот.

Холл, освещенный единственной не прикрытой абажуром электрической лампочкой на потолке, показался нам еще более сумрачным, чем в прошлый вечер. Возможно, подобное впечатление создавалось ливнем, по-прежнему бушевавшим снаружи. Каблуки наши громко простучали по красным плиткам пола. Доктор Фелл, Эллиот и инспектор Гримс, остановившись позади всех, смотрели вперед.

– Покажите нам, что случилось тогда, – попросил Эллиот.

Тэсс замерла нерешительно под лампочкой. Волосы ее сейчас выглядели как черный шелк. На щеки ложилась тень от ресниц. С крепко прижатыми к бокам руками она напоминала неуверенную в себе перед выходом на сцену актрису.

К парадной двери с узором из шляпок гвоздей она повернулась спиной. По обе стороны от двери тускло поблескивали окна. В углу стояли старинные напольные часы.

– Я… я… – начала Тэсс.

Тут Кларк ей помог:

– Дверь была тогда открыта.

С этими словами он, подскочив ко входу, отодвинул большой деревянный засов. В открытый дверной проем ринулся сквозь тамбур поток холодного ветра вперемешку с дождем. Тэсс зябко поежилась. Юбка ее раздувалась. Я, оттеснив Кларка от двери, снова закрыл ее на засов.

– Могли бы и не стараться подтверждать свои слова демонстрацией. Или вам хочется, чтобы мы все вышли под этот ливень? Мы, то есть Кларк, Энди Хантер и я, стояли тогда снаружи. Все видели место, где это случилось. – Я указал на тамбур с деревянными стенами и коврик на полу. – Вам нужна от Тэсс реконструкция?

Кларк

1 ... 31 32 33 34 35 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)