Мрак наваждения - Чжу Минчуань
Конечно, мама помнила, кто такая Ма Линь. Раньше она страдала госпитализмом и оклеветала меня как насильника, чем чуть было не разрушила мою жизнь. Но мама хорошо подготовилась:
– Доверься матери на этот раз. Я потратила столько сил, чтобы организовать тебе это свидание вслепую, так что не посрамись. Надеюсь, ты оделся поприличнее.
Одет я был неряшливо, но мне было все равно. Однако вслух я сказал другое:
– Не волнуйся, я сделал все, как ты сказала.
– Хорошо, тогда кладу трубку.
– Пока.
Что ни говори, день сегодня был чудной. Сразу после того, как я завершил звонок, мимо входа в ресторан прошел кое-кто знакомый. Присмотревшись, я понял, что это была Чэнь И. Сегодня я уже дважды случайно столкнулся с ней, а потому решил поздороваться:
– Госпожа заведующая, вы живете тут неподалеку?
– Ой, да, – удивилась в ответ Чэнь И. – Но вы же живете не рядом? Почему вы здесь?
– Честно говоря, я пришел сюда на свидание вслепую. Его организовала мне мама, – посмеялся над собой я, убрав телефон. – Люди, которые соглашаются на такие свидания, либо страшненькие, либо без гроша в кармане. Ну и характер у них, скорее всего, не сахар. Посмотрите на Ян Кэ: вот он никогда не ходит на свидания вслепую. Туда обычно ходят такие, как я. Кто вообще мог на меня позариться…
– Не прибедняйтесь. Вы очень талантливы, и это восхищает многих, – ободрила меня Чэнь И.
– Неужели? – Я не до конца поверил ее словам.
– По крайней мере, я восхищаюсь.
Ее слова были для меня как глоток свежего воздуха.
Мало кто был так добр ко мне. Не придумав, что еще можно сказать, я взволнованно выдал:
– Что ж, мне пора возвращаться. А то вдруг она придет и не сможет меня найти.
– Уже нашла, – многозначительно сказала Чэнь И.
Я, конечно, дурак, но не до такой степени. От ее слов я разинул рот: нарочно не придумаешь, но моя мама выбрала мне в качестве партнера для свидания Чэнь И. Теперь понятно, почему мама ручалась, что все пройдет гладко: мы же оба психиатры и не станем относиться друг к другу с предубеждением. Как и рассчитывала мама, под теплым взглядом Чэнь И я позабыл обо всех хлопотах и переживаниях, мои заботы словно разом испарились. Когда она вошла в ресторан «Товарищи», я уверенно шагнул вслед за ней.
Я хотел было сказать ей что-то приятное, но, как только мы сели за столик, Чэнь И пришлось ответить на звонок. Через несколько секунд она повесила трубку и виновато проговорила:
– Извини, у меня беда с пациентом в районной больнице… это очень срочно, мне надо бежать. В этот раз ужин на мне.
Не дожидаясь моего ответа, Чэнь И поспешно добавила:
– Мне звонили по-настоящему, не пойми меня неправильно. Я не просила никакую подружку прикрыть меня, чтобы сбежать с неудачного свидания.
– Все в порядке, я ничего такого и не думал. И платить не нужно: где это видано, чтобы девушка оплачивала счет на свидании, – не согласился я.
Скорее всего, пациенту Чэнь И требовалась неотложная помощь, так как она не стала дожидаться, пока принесут счет, и сама метнулась к кассе, где все оплатила, а в следующий момент ее уже и след простыл. Я так и просидел в полном оцепенении, пока не принесли еду, после чего я завершил это странное свидание вслепую, молча и в одиночку поедая ужин. Ян Кэ не собирался возвращаться сегодня домой, а идти туда одному мне совсем не хотелось. После долгих колебаний я решил поехать обратно в больницу Циншань, чтобы поискать Ян Кэ в стационаре.
К тому времени наступила глубокая ночь, на улице страшно завывал ветер. В больнице было так темно и жутко, словно я вдруг оказался в братской могиле. В амбулаторном отделении слышался пугающий свист ветра, но как только я оказался в коридоре, то четко услышал звук приближающихся шагов, как если бы это был мужчина в кожаных ботинках. Но еще более удивительным было то, что сразу понял: это был Ян Кэ.
– Ты еще не уехал? – спросил он, завидев меня.
Ян Кэ только вышел из здания стационара и, видимо, направлялся в ординаторскую, чтобы немного поспать.
– Тебе было так страшно возвращаться одному, что ты остался?
Я решил пошутить:
– Да я уже уезжал отсюда один раз, но побоялся, что тебе будет скучно.
– Не говори глупостей!
Отвернувшись от меня с каменным лицом, он прошел прямо к ординаторской.
Но когда он открыл дверь помещения, оттуда неожиданно, пошатываясь, вышел маленький мальчик двух или трех лет. Из-за того, что в больнице стоял полумрак и пронизывающий холод, я ошибочно принял мальчишку за ребенка-призрака и так перепугался, что едва не закричал. Хорошо еще, что Ян Кэ оставался невозмутимым. Он с первого взгляда понял, что это сын Чжань Жэньхуэя, и тут же спросил у него:
– Где твой папа? Ты что, был там один?
Сразу после того, как Ян Кэ это сказал, я увидел, как со стороны стационара к нам бежит мужчина с контейнером еды в руках. Эхо его шагов в стенах коридора раздавалось даже громче, чем шагов Ян Кэ. Звук был такой, будто кто-то шлепал ладонями об пол со всей силы. На мужчине была надета рубашка холодного синего цвета: рукава закатаны до локтей, а воротник расстегнут так сильно, словно он собирался заниматься физическим трудом. Когда мужчина приблизился, я узнал в нем Чжань Жэньхуэя. Похоже, отец и сын сегодня хотели переночевать в ординаторской.
– Сяо Тянь! – не успев перевести дух, сказал Чжань Жэньхуэй. – Скорее заходи!
– Да зайду я, зайду. Чего раскричался?
Я подумал, что Чжань Жэньхуэй назвал меня Сяо Тянем, но, как оказалось, так звали его маленького сына, и он обращался к нему.
– Зачем ты привел сына в больницу? Где его мама?
Я специально встал в дверях боком, чтобы он смог увлечь ребенка внутрь комнаты.
– Моей жене сегодня поставили сверхурочную смену, взять с собой ребенка она не может. А у меня как раз по плану работа в ночь, вот я и захватил Сяо Тяня.
Продолжая держать в одной руке контейнер с едой, Чжань Жэньхуэй взял в другую ребенка и зашел в ординаторскую, где уже посадил малыша на стул:
– Давай, Сяо Тянь, садись. Сейчас папа тебя покормит.
Чжань Жэньхуэй и так был редким гостем в ординаторской, а уж маленького ребенка я здесь видел впервые. Мгновение я не знал, стоит ли мне зайти или же предоставить помещение отцу и сыну. Но Ян Кэ, видимо, это не волновало,




