vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Спросите у бабушки Сидзуки - Ситири Накаяма

Спросите у бабушки Сидзуки - Ситири Накаяма

Читать книгу Спросите у бабушки Сидзуки - Ситири Накаяма, Жанр: Детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Спросите у бабушки Сидзуки - Ситири Накаяма

Выставляйте рейтинг книги

Название: Спросите у бабушки Сидзуки
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 51
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 19 20 21 22 23 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
просто бомба!

– Этот со вкусом тирамису тоже! Кисло-сладкий, такой «взрослый» вкус!

После такого обмена отзывами девушки стали болтать, как старые подружки.

Кацураги не забыл быстренько зафиксировать в голове, что Мадоке понравился парфе со вкусом тирамису.

В этих девчачьих разговорах стоит только зажечься искре, и потом очень сложно потушить это пламя, как пожар на фабрике медикаментов. И подойти ближе невозможно. Бедный Кацураги остался за бортом их разговора, так что ему не оставалось ничего другого, как тихо сидеть и потягивать свой кофе.

Он прислушался к их диалогу в тот момент, когда Мио неожиданно начала рассказывать свою историю.

– Я начала жить с бабушкой, когда перешла в среднюю школу, до этого жила в Осаке… Ты слышала про аварию, когда поезд сошел с рельс в префектуре Хёго?

– Ага.

– Родители были в этом поезде… Поэтому бабушка забрала меня к себе. К тому моменту дядя Кэнро уже съехал, так что мы с бабулей стали жить вдвоем.

– Ого, прям как я!

– Мадока-тян, ты тоже с такого же возраста живешь с бабушкой?

«Они уже перешли на «тян».

– Моих родителей сбил пьяный водитель. Мы возвращались с праздника в храме, и сзади на огромной скорости на нас наехала машина. Отец успел меня оттолкнуть, поэтому я спаслась. А они оба умерли в больнице.

– Ой, ужас какой!

– Не-е, ужас начался после. Водитель однозначно был пьян, но, когда началось расследование, в одну секунду дело представили так, будто он не выпивал… В итоге суд решил, что было просто опасное вождение и нарушение правил со стороны пешеходов, и даже реальный срок ему не назначили.

– Что-о-о? Какая жесть!

– Это было до того, как ужесточились наказания за нарушение правил дорожного движения. Ночью после объявления приговора мне было очень тяжело, до утра не могла уснуть.

Кацураги с удивлением слушал Мадоку и старался не упустить ни единого слова.

В какой-то момент он сцепил руки в замок. Он и не думал, что это было такое происшествие.

«Я собираюсь стать юристом», – прозвучали в памяти Кацураги слова Мадоки в день их первой встречи.

В этот момент он впервые узнал истинную причину этого стремления.

– Ты и сейчас живешь с бабушкой?

– Ага. Мой университет находится в пешей доступности от ее дома.

– Какая она, твоя бабушка?

– Если сравнивать с чем-то, то она похожа на сову.

– Она что, тоже ухает?

– Сова – это символ мудрости. Что бы я у нее ни спросила, она всегда дает четкий ответ. Если вдруг я ошибаюсь, она сразу предостерегает меня. У нее такие ценности и принципы что бы ни случилось, она колебаться не будет. В этом плане она о-очень строгая.

– Она тебя не напрягает?

– Иногда напрягает! Но в таких ситуациях она в нужный момент становится мягче, и если я начинаю нарываться на ссору, то она как-то естественно сглаживает углы.

– А-а, это здорово!

– Мио-тян, а твоя бабушка какая была?

«Что ж, наконец-то Мадока приступила к главному заданию».

– Моя бабуля тоже была строгой. Но немного не в том плане, как твоя. Она была дотошной. Особенно в том, что касается денег.

Мадока молча кивнула. Вот так естественно она заставила Мио говорить дальше.

– То, что после поступления в университет я уехала из дома, конечно, связано с расстоянием до него, но, если честно, главная причина – вечные упреки бабушки. Даже когда я покупала обычную тетрадку, она тут же приставала с советами, в каком супермаркете у какого производителя можно было купить дешевле. Если я приводила кого-то из друзей домой, она тут же говорила, что этот человек неприятен, оценки у него не очень, так что нет никакой выгоды от общения с ним.

– Это как-то странно…

– У нее на все были четкие критерии ценности. Это выгодно, это убыточно. Только так. Единственное, к чему она была снисходительна, – это одежда. Она считала, что шмотки – это что-то вроде военной формы для женщин, так что довольно легко к ним относилась. В конце концов, не зря ее звали «Леди Гага из Матида».

Кацураги колебался, можно ли над этим смеяться, или лучше сидеть смирно, а Мадока ждала, что же дальше скажет Мио, как будто слушала откровения лучшей подруги.

– Если сейчас подумать, складывается ощущение, что эти яркие наряды помогали бабушке выпустить пар. После смерти дедушки она в одиночку берегла имущество семьи Асакура: ни на дядю Кэнро, ни на всех остальных нельзя положиться. Она была в постоянном напряжении, тряслась над каждой копейкой, которую давала внукам, каждый день раздражалась. И конечно, на такие манеры семья реагировала определенным образом. По ее выражению лица и поведению было очевидно, что она никому не доверяет. Ни дядя Кэнро, ни тетя Хироэ к ней даже особо в гости не приезжали. Да и когда изредка звонили, разговор особо не клеился, хотя они друг другу родные люди. Поэтому я думаю, что эти прогулки по Гиндзе в ярких нарядах были ее единственной отдушиной.

Как только Кацураги удостоверился, что Мио закончила свою мысль, он робко вклинился в разговор девушек:

– Я прямо спрошу: как ты думаешь, почему твою бабушку убили? Из-за денег или из каких-то личных обид?

Получив такой вопрос, Мио какое-то время сидела молча. Глядя на ее опущенные глаза, Кацураги мог предположить, о чем она думает и в чем сомневается. Сама Мио совсем не считала, что это могла быть кража.

– Я не понимаю, – вымученно пробормотала она. – Я вообще ничего не понимаю. И понимать не хочу!

Когда они вышли из кафе, Мио сказала, что до ее квартиры можно дойти пешком. Но после такого происшествия не был исключен вариант со второй жертвой, поэтому Кацураги и Мадока решили проводить ее до дома.

Пропустив девушек вперед, Кацураги пошел сзади, прикрывая их. На узкой дороге, где туда-сюда сновали посетители магазинов, фигура Кацураги, следующая за девушками, привлекала много взглядов прохожих, но тут уж не было другого выхода.

Однако Кацураги больше волновали не взгляды окружающих, а две девушки впереди. Уже некоторое время Мио что-то говорила на ухо Мадоке. Та в ответ кивала. Судя по выражению ее лица, тема была из приятных.

«Нужно узнать, о чем они там разговаривают», – подумал Кацураги, и вдруг Мио сказала:

– Мы пришли. Вот этот дом.

Девушка указала на здание лимонно-желтого цвета и остановилась прямо перед ним.

– Ю-тян?

Возле дома стоял молодой человек. Он решительно подошел к Мио и крепко ухватил ее руками.

– Эй ты! Быстро заходи внутрь!

– Но…

– Я сказал, заходи!

Ничего не говоря, Мио забежала в квартиру.

– Вы из

1 ... 19 20 21 22 23 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)