vse-knigi.com » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дочь Иезавели - Уилки Коллинз

Дочь Иезавели - Уилки Коллинз

Читать книгу Дочь Иезавели - Уилки Коллинз, Жанр: Детектив / Разное / Классический детектив. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Дочь Иезавели - Уилки Коллинз

Выставляйте рейтинг книги

Название: Дочь Иезавели
Дата добавления: 11 декабрь 2025
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 8 9 10 11 12 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
королевы Елизаветы и Жанны Д’Арк, доказавших, что они не уступают мужчинам, к ним она причислила и миссис Вагнер.

– Вы прекрасная женщина, – сказала принцесса, – и я всем сердцем хочу вам помочь. Приходите ко мне завтра в это же время, а бедному Джеку скажите, что я его не забыла.

Вмешательство принцессы устранило все преграды, чинимые адвокатами, докторами и попечителями, мешавшими освободить Джека. К тому же, как выяснила принцесса, бедного сумасшедшего держали там незаконно.

– Это дело и яйца выеденного не стоит, милочка, – сказала принцесса тетке. – Когда я требовала, чтобы Джека положили в больницу, мне сказали, что я нарушаю закон. Ваш покойный муж был одним из попечителей, а вы его единственная наследница и душеприказчица. Как его представительница, вы имеете право пожаловаться на нарушение правил и настаивать на выписке Джека. Он занимает место, которое по праву принадлежит более образованному и знатному пациенту. Меня это никак не заденет. Я просто выражу сожаление за незнание правил клиники – и, чтобы доказать мою искренность, соглашусь на освобождение Джека и всю ответственность за его дальнейшую участь беру на себя. Вот надежный выход из нашей ситуации. Поступайте так – и вы получите Джека так скоро, как только захотите.

Так что через три недели «опасный умалишенный» (как называл его наш друг адвокат) был отпущен на свободу и теперь мог «зарезать миссис Вагнер и спалить дом».

Как проходил тетушкин эксперимент – в чем были успехи и где что-то не ладилось, – сказать не могу, ибо находился в то время в отъезде. Об этом любопытном эпизоде расскажет в свое время сам Джек, а меня тем временем течение событий заставляет переключиться на обстоятельства, побудившие покинуть Лондон.

Пока миссис Вагнер находилась в покоях принцессы, пришло письмо от мистера Келлера, где он сообщал о необходимости увеличить штат клерков во франкфуртском филиале. Тетушка, несмотря на свою занятость, нашла время и снабдила меня подробными инструкциями, призывая немецких партнеров больше использовать женский труд, о чем она раньше говорила при встрече с адвокатом.

– Женский вопрос, – сказала она, – не должен отодвигаться на задний план из-за того, что сейчас я полностью поглощена делом Джека. Немедленно поезжай во Франкфурт, Дэвид. Я привела достаточно аргументов, чтобы подготовить партнеров к административным изменениям, и пока прошу их воздержаться от расширения штата. Остальное ты сам можешь объяснить – тебе ведь известно о вынашиваемых мною планах. Отправляйся в дорогу как можно скорее и не вздумай взять с собой Фрица. Он не должен покидать Лондон без разрешения отца.

И действительно, как только стало известно о моей поездке, Фриц тут же вызвался сопровождать меня, и, зная всю подноготную, я не винил его в этом.

Прошлым вечером мы были в кофейне и узнали из немецких газет последние новости из Вюрцбурга, которые окончательно выбили из колеи моего экзальтированного друга.

Городские власти, призванные дать свое заключение по поводу вскрытия печати и исчезновения деревянного ящика, не пришли к единому мнению, и расследование снова застопорилось. Разногласие среди отцов города бросило тень подозрения на вдову Фонтен. Ее не признали виновной, но и невиновной не объявили. Для женщины стало невыносимо жить среди подозревающих ее людей, и они с дочерью покинули город. Добавляли, что отъезд прошел в глубокой тайне. Никто не знал, куда они отправились.

Думаю, если б не последнее обстоятельство, Фриц настоял бы на поездке со мной. Но, ничего не зная о месте пребывания Мины и ее матери, он согласился, чтобы их поисками в Германии занялся я, в то время как он будет наводить справки в отелях, где обычно останавливаются иностранцы. Вдруг беглянки станут искать убежище в Лондоне.

Уже на следующее утро я выехал во Франкфурт.

Покидая берег Англии, я был в приподнятом настроении. Как все молодые люди, я жаждал перемен. Моему самолюбию льстило, что тетка назначила меня деловым представителем, а Фриц доверил тайну своего сердца. Однако ни один несчастный не был настолько слепым орудием зла в руках Судьбы, каким был я в этом роковом путешествии. Когда изнурительная поездка наконец закончилась, меня встретил во Франкфурте сумрачный день. Но, выходя из почтового дилижанса, я еще не знал, что дальнейшие перспективы гораздо мрачнее.

Глава IX

Я только успел распорядиться, чтобы мой багаж доставили в дом мистера Келлера, как услышал за спиной женский голос, спрашивающий, где находится почтовое отделение «до востребования».

Голос был чистый и нежный, с легкой ноткой печали, что добавляло ему особую прелесть. Я сделал то, что сделал бы на моем месте любой молодой человек, – сразу обернулся. Да, голос меня не обманул. Предо мной стояла юная девушка, скромная, явно из хорошей семьи, с лицом бледным и измученным, словно жизнь неожиданно повернулась к ней не лучшей стороной. Мягкие, нежные глаза оживляли ее лицо, платье из простой ткани сидело на стройной и грациозной фигуре так хорошо, что, если б в ее голосе не звучал южно-германский акцент, я не принял бы ее за немку. Проводник почтового дилижанса, в котором я путешествовал, ответил ей кратко и вежливо. В этот час двор старого почтамта кишел людьми – кто приезжал, кто уезжал, кто встречал друзей, кто отправлял письма. Девушка явно не привыкла к толпе – вид у нее был потерянный. Сделав несколько шагов в указанном направлении, она в смущении остановилась посреди этой сутолоки, не понимая, что делать дальше.

Если б я последовательно исполнял свой долг, то, несомненно, должен был бы сразу направить свои стопы в направлении дома мистера Келлера. Но вместо этого, следуя врожденному инстинкту, я предложил юной леди свою помощь. Черт бы взял эти законы Природы и влечение между мужским и женским полом! Не судите меня строго.

– Я слышал, вы спрашивали про почтовое отделение. Позвольте вас проводить? – предложил я.

Девушка посмотрела на меня с сомнением. Похоже, в этот момент ее смущало, что я молодой человек, и к тому же слишком энергичный.

– Простите, что осмелился заговорить первым, – извиняющимся тоном продолжал я. – Но юной леди, должно быть, неприятно находиться в такой толпе. Я только хотел помочь.

Она снова взглянула на меня. Чувствовалось, что ее мнение обо мне изменилось.

– Вы очень любезны, сэр. И я благодарна вам за услугу.

– Разрешите предложить вам руку?

Этот порыв она отклонила, но уже вполне дружелюбно.

– Спасибо, сэр. Если не возражаете, я пойду вслед за вами.

Я протискивался сквозь толпу, а прекрасная незнакомка следовала за мной. В почтамте я отошел в сторону, чтобы не мешать ей наводить

1 ... 8 9 10 11 12 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)