Смерть в серебре - Кеннет Робсон
— Она происходила по соседству с клубом Голова Индейца? — спросил Док.
— Прямо под клубом Голова Индейца, если быть точным, — заявил Хэм.
— Черт побери! — Монк сглотнул. — Это начинает проясняться. Серебряные Черепа открыли проход в ту старую трубу. Вот почему они взорвали клуб Голова Индейца — чтобы помешать нам найти трубу и потайной ход.
— Но для чего они использовали заброшенную дренажную трубу? — Хэм размышлял вслух.
— Чтобы добраться до их подводной лодки, — проворчал Монк.
Хэм раздобыл новую трость-шпагу из набора уникального оружия, который он хранил в своей квартире в фешенебельном клубе. Он поднял оружие, медленно покрутил его, не сводя при этом глаз с Монка.
— Тот кирпич, которым тебя треснуло, когда взорвался клуб Голова Индейца, должно быть, все-таки нанес какой-то ущерб, — сухо сказал он. — Ты говоришь еще более безумно, чем обычно. Подводная лодка! Чушь!
Монк нахмурился. — Послушай, мошенник, сегодня ночью в реке была подводная лодка или, по крайней мере, какое-то судно, которое ушло под воду. Более того, тот, кто им управлял, выстрелил в нас из чего-то похожего на трехдюймовую пушку.
Хэм рассеянно обнажил лезвие своей трости-шпаги на несколько дюймов, затем со щелчком вернул его обратно. На его лице отразилось изумление.
— Ты серьезно об этой истории с подводными лодками? — серьезно спросил он.
— Это может показаться диким, — сказал Монк. — Но это правда.
— Вы, наверное, помните, что вчера днем Пейн Л. Уинтроп был убит трехдюймовым снарядом, — вставил Док Сэвидж. — Позже двое мужчин, которые могли видеть подводную лодку, были убиты. Я имею в виду рыбака и летчика, конечно.
— Убиты, чтобы сохранить существование подводной лодки в секрете, — пробормотал Монк.
— Послушайте, — резко спросил Хэм, — вы хотите сказать, что эти серебряные мертвые головы попали в Нью-Йоркскую гавань под водой и попали в клуб Голова Индейца по той заброшенной дренажной трубе?
— Это вовсе не невозможно, заверил его Док. — А теперь, Хэм, ты узнал что-нибудь об ученом по имени Улл?
* * *
Хэм, сверля глазами свою трость-шпагу, сказал: — Этот парень, должно быть, Дон Улл, он же Эллис Нодэм, он же профессор О'Дональд, он же куча других имен. Он отсидел срок в Синг-Синге за изготовление гранат для гангстеров. В патентном бюро Соединенных Штатов у него зарегистрировано более дюжины электрических изобретений, некоторые из них чрезвычайно умные.
— Во время войны он был техником концерна, производившего отравляющие газы, а это значит, что он был искусным химиком. Когда-то он спроектировал запатентованную двухместную подводную лодку, и он является экспертом по водолазному снаряжению, запатентовав одно из своих творений. Я поговорил с дюжиной людей, знавших его в прошлом, и все они говорили, что Улл был самой изворотливой змеей на свете.
— Фух! — взорвался Монк. — Этот парень, похоже, мастер на все руки.
— Подумай, каким умным негодяем, должно быть, является вдохновитель Улла, — сказал Хэм.
Монк помрачнел и заявил: — Это напомнило мне. Как, черт возьми, Серебряные Черепа узнали, что мы будем на реке?
— Вероятно, за нами следили люди, — возразил Хэм. — А теперь я хочу знать следующее: что вы нашли в реке?
— Жестяная коробка, — сказал ему Монк. — Жестяная коробка, запаянная из водонепроницаемого материала и заполненная черным изоляционным составом, проводами и вакуумными трубками.
— Что это было? — спросил Хэм.
Вместо ответа Монк повернулся лицом к двери приемной. Там завывал телефонный зуммер.
Док подскочил к двери. Быстрым шагом потянулся к телефону.
— Я отвечу, — сказал Док и взял инструмент.
Голос, напоминающий визг крысы, произнес: — Я хочу поговорить с парнем по имени Док Сэвидж.
— Теперь он у вас, — ответил Док. — Что хотите?
— Какая-то дама выбросила записку из окна, — заскулил голос грызуна. — В записке говорилось, что ее похитили какие-то придурки, и чтобы я позвал вас на помощь, а вы мне хорошо заплатите, если я покажу, где ее держат.
— Под запиской было подписано чье-нибудь имя? — Резко спросил Док.
— Да. Это было ‘Пэт’.? — Скрип стал более тревожным. — Послушайте, мистер, погодите. Я немного волнуюсь. Я не знаю, но некоторые парни преследуют меня. Мне показалось, что они были, раз или два .
— Где вы? — спросил Док.
— В ночной аптеке на углу Стейн-стрит и Декер-стрит. Я подожду здесь... — Дребезжащий голос резко оборвался взволнованным вздохом.
Последовала напряженная дюжина секунд тишины. Когда писк возобновился, в нем слышался ужас.
— О черт, мистер, я на месте! выдавил он. — Только что вошли те парни, которые следили за мной. Это Серебряные Черепа! Они бегут к этой телефонной будке...
Голос грызуна перешел в визг. Разбилось стекло и поломалось дерево, как будто кто-то выломал двери телефонной будки. Уродливые удары, раздававшиеся по проводу, были похожи на удары.
Голос, который безошибочно принадлежал Уллу, сказал: — Нам повезло, что мы увидели этого парня, слонявшегося около того места, где мы держали двух женщин. Я думаю, он что-то замышлял.
— Что нам с ним делать? — спросил другой голос.
— Отведи его туда, где две женщины, — сказал Улл.
Затем далекая телефонная трубка была положена на рычаг.
Глава 12. ХИТРОСТЬ
Улл сердито посмотрел на трубку после того, как повесил ее. В своем облегающем серебристом одеянии Улл представлял собой зловещую фигуру, и тяжелое подводное ружье в его левой руке ни на йоту не умаляло его свирепого вида.
Позади Улла двое мужчин в серебристых плащах целились из пистолетов в продавца аптеки, который был так напуган, что был на грани обморока.
Еще двое серебряных мужчин схватили тощего парня с узким лицом, который тоже был сильно напуган.
— Отпустите меня! заскулил пленник крысиным визгом. — Я ничего не сделал!
— Прекрати стучать зубами, — резко приказали ему.
Улл громко скомандовал: — Всем выйти!
Один из пары, охранявшей клерка, поднял руку и сказал: — Подождите минутку, босс. У меня разболелась голова. Давай посмотрим, смогу ли я найти что-нибудь подходящее для этого .
— Тогда поторопись, — рявкнул Улл.
Серебряный человек,




