Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям
Читать книгу Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям, Жанр: Драматургия. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Название: Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида
Автор: Шекспир Уильям
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 16
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Перейти на страницу:
Луций
(Клотену)
Вашу руку, принц.Клотен
Даю ее как друг, но скоро станетОна рукой врага.Луций
Покажет время,Кто победит. Желаю всяких благ.Цимбелин
Посла до переправы через СевернНе покидайте, господа. Привет!Луций и вельможи уходят.
Королева
Ушел он хмурясь; нам гордиться должно,Что мы причина этого.Клотен
Тем лучше;Войны желают храбрые британцы.Цимбелин
Кай Луций в Рим уже послал известьеО происшедшем здесь. Пришла пораГотовить всадников и колесницы.Войска, что в Галлии стоят сейчас,Пополнит Рим, снабдит необходимымИ двинет их на нас.Королева
Теперь придетсяНам действовать решительно и быстро.Цимбелин
Предчувствуя, как дело обернется,Готовились к войне и мы. Но где,Скажите, наша дочь? Не появиласьОна перед послом и не почтилаНас утренним приветом. Как я вижу,Строптивости гораздо больше в ней,Чем послушания. – Позвать ее! –Мы слишком снисходительны к ней были.Один из вельмож уходит.
Королева
Мой государь! С тех пор как изгнан Постум,Она к уединению стремится,И рану эту исцелит лишь время.Молю вас, резко с ней не говорите;Чувствительна она; и для нееУпрек – удар; удар же – смерть.Вельможа возвращается.
Цимбелин
Где дочь?Чем непокорность может оправдать?Вельможа
Ее покои заперты на ключ,Как ни стучали – не было ответа.Королева
Когда мы виделись в последний раз,Принцесса умоляла извинитьЕе затворничество, уверяя,Что только нездоровье ей мешаетК вам по утрам являться, и просилаВсе это передать вам, но, простите,Я в хлопотах забыла…Цимбелин
Дверь закрыта?Ее не видно? Небо, сделай ложнымПредчувствие мое!Уходит.
Королева
(Клотену)
Ступай за ним.Клотен
Я верного слугу ее ПизаниоДва дня не видел.Королева
Все узнай. Ты слышишь?Клотен уходит.
Пизанио – пособник Леоната!Он взял мой яд. Ах, если б это зельеОтсутствие слуги нам объяснило…Ведь он в его целительность поверил.Но где ж она? Куда исчезла вдруг?Ах, если бы в отчаянье онаИли в пылу любви умчалась к мужу,Себе готовя смерть или позор!..Не все ль равно, каков ее конец?Мне нужен лишь Британии венец!Клотен возвращается.
Ну как, мой сын? Узнал?Клотен
Она бежала!Король безумствует! Никто не смеетПриблизиться к нему.Королева
Ну что ж, тем лучше.О, если бы, судьбу свою кляня,Не дожил он до завтрашнего дня!Королева уходит.
Клотен
Люблю и ненавижу Имогену.Она красива – истая принцесса;Другие все, и дамы и девицы,Пред ней – ничто. Ах, черт, она сумелаВсе лучшее соединить в себе!Она затмила всех, и вот за этоЯ и люблю ее. Но, мной гнушаясьИ Постума презренного избрав,Она свой вкус позорит и теряетВсю прелесть для меня. Вот потомуЕе я ненавижу, буду мстить ей –Лишь дураки…Входит Пизанио.
Кто здесь? Ах, ты?.. – Приблизься!Ты, значит, строишь козни, мерзкий сводник?Ах, негодяй! Где госпожа твоя?Ну, живо отвечай! Иначе вмигТебя к чертям отправлю.Пизанио
О мой принц!Клотен
Принцесса где? Юпитером клянусь,Спросил в последний раз я! Пес! Мошенник!Я вырву тайну у тебя из сердцаИль сердце вместе с тайной. С кем она?Неужто с Постумом, с навозной кучей,Где чести нет и зернышка?Пизанио
Да что вы!Как быть ей с ним? Когда ее хватились?Он в Риме ведь.Клотен
А где она? Стань ближе!Свои увертки брось. Ответь мне толком,Что с ней произошло?Пизанио
Великий принц!Клотен
Великий ты пройдоха!Сейчас же говори, где госпожа?Немедленно! Без «принцев» и «великих».Ну? Смертный приговор себе подпишешьМолчанием своим!
Перейти на страницу:




