vse-knigi.com » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Читать книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте, Жанр: Европейская старинная литература / Поэзия. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Выставляйте рейтинг книги

Название: Божественная комедия. Самая полная версия
Дата добавления: 18 октябрь 2022
Количество просмотров: 221
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
70    Он мне велел припасть к нему на грудь     И, выждав миг, чтоб распахнулись крылья,     К косматым ребрам поспешил прильнуть. 73    И вслед за тем, усугубив усилья,     По клочьям шерсти и коре льдяной,     Как с лестницы, спускалась тень Виргилья. 76    Когда же мы достигли точки той,     Где толща чресл вращает бедр громаду, —     Вождь опрокинулся туда главой, 79    Где он стоял ногами, и по гаду,     За шерсть цепляясь, стал всходить в жерло́:     Я думал, вновь он возвращался к аду. 82    «Держись, мой сын! — сказал он, тяжело     Переводя свой дух от утомленья. —     Вот путь, которым мы покинем зло». 85    Тут в щель скалы пролез он, на каменья     Меня ссадил у бездны и в виду     Стал предо мною полн благоволенья. 88    Я поднял взор и думал, что найду,     Как прежде, Диса; но увидел ноги,     Стопами вверх поднятые во льду. 91    Как изумился я тогда в тревоге,     Пусть судит чернь, которая не зрит,     Какую грань я миновал в дороге. 94    «Встань на ноги, — заговорил пиит, —     Наш дальний путь тяжел и дня светило     Уж третий час как на небе горит». 97    Не во дворце идти нам должно было,     Но под землей в естественной тюрьме,     Где рыхло дно, где солнце не светило». 100    «Пока в сей бездне мы идем во тьме, —     Сказал я, встав, — премудрыми речами     Свет истины разлей в моем уме. 103    Скажи, где лед? как погружен ногами     Вверх Люцифер? как к у́тру царь планет     В столь краткий срок достиг уже над нами?» 106    «Ты думаешь, — учитель мне в ответ, —     Что ты еще за центром, где вцепился     Я в шерсть червя, что точить целый свет?
Перейти на страницу:
Комментарии (0)