vse-knigi.com » Книги » Проза » Современная проза » Элис Сиболд - Почти луна

Элис Сиболд - Почти луна

Читать книгу Элис Сиболд - Почти луна, Жанр: Современная проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Элис Сиболд - Почти луна

Выставляйте рейтинг книги

Название: Почти луна
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 243
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 50 51 52 53 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

38

Троллоп Энтони (1815–1882) — английский романист, автор так называемых барчестерских повестей и других произведений.

39

Уортон Эдит (1862–1937) — американская писательница и дизайнер, автор бестселлера «Эпоха невинности».

40

Раскин Джон (1819–1900) — английский критик, писатель, поэт и художник. Роуз ла Туш (1848–1875) — любовь всей его жизни, фанатично религиозная девочка, которую он встретил в 1858 г.

41

Цитата из стихотворения «В размышлениях об утраченном мире» американского поэта Рэндалла Джаррелла (1914–1965).

42

Исправительное учреждение в Грэйтефорде — крупнейшая в Пенсильвании тюрьма строгого режима.

43

Зингер Исаак Башевис (1902–1991) — американский прозаик польского происхождения, писавший на идиш; лауреат Нобелевской премии (1978).

44

Рот Филип (р. 1933) — американский писатель, автор романа «Случай портного», написанного от лица американского еврея, который рассказывает психоаналитику о своем детстве, сексуальных и других комплексах.

45

«Ле бон марше» — парижский универмаг, один из первых и самых знаменитых универмагов в мире, основанный в 1838 г.

46

«Гарольд и фиолетовый мелок» (1955) — книга американского карикатуриста и иллюстратора Крокета Джонсона (1906–1975).

47

Меланджены — изолированные этнические группы смешанного индейского, белого и негритянского происхождения.

48

«Амтрак» — американская государственная железнодорожная корпорация.

49

СЕПТА — система общественного транспорта в Филадельфии.

50

Парад «Мейси» — красочное шествие по Манхэттену в День благодарения. Организуется нью-йоркским универмагом «Мейси» с 1927 г. Изюминка парада — огромные надувные игрушки, которые на тросах проносят по Бродвею.

51

«Акме маркетс» — сеть супермаркетов, базирующаяся в Филадельфии.

52

Роман Энтони Троллопа.

53

Криббидж — карточная игра для двух игроков, в которой карты сбрасываются на особую доску с колышками.

54

«Эй-эй-ар-пи мэгэзин» — журнал Американской ассоциации пенсионеров.

55

«Боуз» — марка аудиотехники высокого качества.

56

Гром и Танцор — олени Санта-Клауса.

57

Между Линдоном Джонсоном и Джорджем Бушем были Ричард Никсон, Джеральд Форд, Джимми Картер и Рональд Рейган.

58

Ратерфорд Хейз (1822–1893) — девятнадцатый президент США.

1 ... 50 51 52 53 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)