vse-knigi.com » Книги » Проза » Современная проза » Доналд Бартелми - Король

Доналд Бартелми - Король

Читать книгу Доналд Бартелми - Король, Жанр: Современная проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Доналд Бартелми - Король

Выставляйте рейтинг книги

Название: Король
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 161
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 16 17 18 19 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– И не отходили они от возлюбленных овец своих, и грезили о них, и бряцали им на арфах, и не отказывали себе во всевозможных непристойных утехах, и тестикулы им раздуло так, что вынуждены они были слечь в постели на многие месяцы!

– Но вот Ланселот шевельнулся во сне! Он подымает длань, и длань эта набрасывает злополучную мантию на великана, и поджаривается тот до хрустящей корочки со свистом!

– Иисусе милостивый, ну и запашок! Тот пламенный великан воняет, аки матрас в таверне!

– А остальные великаны бегут, и с ними Марго, аще Ланселот пробудится полностью да в ярости своей накуролесит!

– Но спит Ланселот, спит необеспокоенный! Что же сновидит он, интересно?

– А сновидит он, что нет ни войны, ни Круглого Стола, ни Артура, ни Ланселота!

– Не может такого быть! Скорее сон ему снится о мягкости Гвиневеры, о сладости Гвиневеры, о яркости Гвиневеры да о сексуальности Гвиневеры!

– А ты откуда знаешь?

– Могу заглянуть в его сон потому что! Вот входит она в этот сон самолично, в платье из белой парчи, изукрашенном золотыми безантами, и несет она бутылку прекрасного вина, судя по виду – „пино гриджио“!

– О, что за бесподобный сон!

– Под яблоней…

Примечания

1

Какой (фр.). – Здесь и далее прим. переводчика. При переводе романа использовались цитаты из текстов Томаса Мэлори „Смерть Артура“ в переводе И. Бернштейн и Альфреда Теннисона „Королевские идиллии“ в переводе В. Лунина.

2

Я вызываю тебя на рыцарский поединок (искаж. дат.).

3

Мне тоже (фр.).

4

Народ тем временем орет на бурю (ит.).

5

Довольно веселенькое (фр).

6

Зд. – хрен там (фр.).

7

Прекрасный идеал, верх совершенства (фр.).

8

Сам по себе (лат.).

9

Cochon (фр.) – свинья.

10

Дерьмо (фр.).

1 ... 16 17 18 19 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)