vse-knigi.com » Книги » Проза » Современная проза » Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание)

Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание)

Читать книгу Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание), Жанр: Современная проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Иосиф Бродский - Проза и эссе (основное собрание)

Выставляйте рейтинг книги

Название: Проза и эссе (основное собрание)
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 206
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 189 190 191 192 193 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

47

Название моста, набережной и канала в Венеции.

48

«Грабьте это село», «Этот город не заслуживает жалости» (англ.).

49

Иоганн Готфрид Гердер (1744–1803) — немецкий философ.

50

Гладстон Уильям Юарт (1809–1898) — британский государственный деятель, четырежды премьер-министр (между 1868 и 1894 гг.). Спенсер Чарлз (1674–1722) — английский государственный деятель, премьер-министр (1718–1721 гг.). Актон Джон Эмерик Дальберг (1834–1902) — английский историк и политический деятель.

51

и прочих (лат.).

52

Колледжи Оксфордского университета.

53

Сьоран Э. М. (р. 1911) — французский философ.

54

Мыслитель (фр.) — название известной статуи Родена.

55

Мыслю — следовательно, существую (лат.).

56

Год достойный удивления (лат.).

57

Последний крик (моды) (фр.).

58

Здесь и далее вслед за английскими цитатами приводится подстрочный их перевод, сделанный с целью облегчить задачу для русского читателя. (Здесь и далее — примеч. переводчика.)

59

Условие существования (фр.).

60

С точки зрения вечности (лат.).

61

Злорадства (нем.).

62

Т. е. средства выражения.

63

Стих (англ.).

64

Возлюбленная (нем.).

65

Здесь дан буквальный перевод, омонимичное выражение значит «быть на сносях».

66

Сами по себе (лат.).

67

Конец века (фр.).

68

Маленькая смерть (фр.).

69

Ремесло (фр.).

70

Зашифрованное письмо (фр.).

1 ... 189 190 191 192 193 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)