vse-knigi.com » Книги » Проза » Классическая проза » Шарлотта Бронте - Джен Эйр

Шарлотта Бронте - Джен Эйр

Читать книгу Шарлотта Бронте - Джен Эйр, Жанр: Классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Шарлотта Бронте - Джен Эйр

Выставляйте рейтинг книги

Название: Джен Эйр
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 4 февраль 2019
Количество просмотров: 287
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 112 113 114 115 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

1

Гольдсмит Оливер (1728—1774) — английский писатель, автор романа «Векфильдский священник».

2

Перевод Т. Казмичевой.

3

Гай Фокс (1570—1605) — английский офицер, один из обвиняемых по делу о Пороховом заговоре, представлявшем попытку католической партии взорвать английский парламент

4

«История Расселаса, принца абиссинского» — роман Сэмюэля Джонсона (1709—1784), ученого и критика, составителя толкового словаря английского языка

5

как один человек (фр.)

6

быть (фр.)

7

«Воскресну» (лат.)

8

солидному (фр.)

9

Thorntree (англ.) — боярышник

10

«Что с вами? — сказала одна из крыс. — Говорите!» (фр.)

11

Моя коробка, моя коробка! (фр.)

12

Сиди смирно, дитя, понимаешь? (фр.)

13

О боже! Какая прелесть! (фр.)

14

и я на этом настаиваю (фр.)

15

Мое платье идет мне?.. А башмачки? А чулки? Я, кажется, сейчас танцевать начну! (фр.)

16

Мсье, примите тысячу благодарностей за вашу доброту! Так мама делала, не правда ли, мсье? (фр.)

17

таким образом (фр.)

18

пылкую страсть (фр.)

19

атлетическое сложение (фр.)

20

Мой ангел! (фр.)

21

мужской красотой (фр.)

22

пикантная мордочка (фр.)

23

нежных чувств (фр.)

24

Риччио Давид (1540—1566) — итальянский музыкант, фаворит Марии Стюарт, королевы Шотландской.

25

Босвел Джемс Хэпберн (1536—1578) — шотландский аристократ. Был женат на Марии Стюарт.

26

с воодушевлением (ит.)

27

Невеста (англ.)

28

Брайд — невеста; уэлл — колодец (англ.). Все вместе — тюрьма в Англии.

29

Добрый вечер! (фр.)

30

готова скушать свою английскую маму (фр.)

31

чтобы приободриться (фр.)

32

Перевод Б.Лейтина.

33

игра природы (лат.)

34

«Мармион» — поэма английского писателя Вальтера Скотта.

35

Зачем? (ит.)

36

Перевод Б.Лейтина.

37

Еще молод (фр.)

1 ... 112 113 114 115 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)