vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » Ольга Форш - Одеты камнем

Ольга Форш - Одеты камнем

Читать книгу Ольга Форш - Одеты камнем, Жанр: Историческая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Ольга Форш - Одеты камнем

Выставляйте рейтинг книги

Название: Одеты камнем
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 294
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 42 43 44 45 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не закрылся один глазок: знать, высмотреть надо ей своего ворога, сказала баба.

Этот ворог — я.

Я не исполнил и последней Вериной просьбы. Я не рассказал никому, как замучили Михаила, ни тогда, ни в 1905 году, когда ко всем с просьбой пролить свет на это дело обращался один историк.

В архивах все узнано без меня.

А я, не желая себе неприятностей, жил в своей деревеньке и очень часто бывал пьян. Тогда-то в моей голове завелся Верин удод и стучал день и ночь:

— Худо тут… худо тут.

В мозжечке кое-что развивает давление всех атмосфер. Я бросаю перо, держать надо голову, приучать руки к крыльям — мах! мах!

Едва завтра музыка и такие слова: «Это есть наш последний и решительный бой»…

В горло… рраз!

Головой в стекло — два. И к черту Паук!

А над городом плавно Миргил.

Художника — лёт.

И нет — лет…

Кавалер орденов: Владимира, Анны, Георгия… пр-равое плечо впе-ред!

1924–1925

Примечания

1

Вечера (фр.).

2

Кстати (фр.).

3

Смешным (фр.).

4

Супирант (от фр. soupirant) — воздыхатель (поклонник).

5

Знак отличных успехов при окончании института.

6

Увраж (от фр. ouvrage) — сочинение, труд.

7

В добрый час (фр.).

8

Мой друг (фр.).

9

Мой дорогой (фр.).

10

Честное слово (фр.).

11

Беседу (фр.)

12

Жанна д'Арк.

13

Выскочка (фр.).

14

Разве это прилично? (фр.)

15

По-английски (фр.).

16

Лучше поздно, чем никогда! (фр.)

17

Умения жить (фр.).

18

Союз государств в союзное государство (нем.).

19

Пятичасовой чай (англ.).

20

Имя Муравьева — Михаил.

21

Серо-зеленый — цвет окислившейся меди (фр.).

22

За неимением лучшего (фр.).

23

Это очень просто приклеить (фр.).

24

Мой добрый старик (фр.).

1 ... 42 43 44 45 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)