vse-knigi.com » Книги » Проза » Историческая проза » Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман

Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман

Читать книгу Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман, Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сын весталки - Ольга Александровна Шульчева-Джарман

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сын весталки
Дата добавления: 22 декабрь 2025
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
оперирующего врача.

40

Абатон — галерея в храме Асклепия, где спящим паломникам являлся исцеляющий бог.

41

Иеревс (др. — греч.) — жрец.

42

Шлама, ахи! (сир., арамейск.) — Здравствуй, брат! Благодарю за бесценную дружескую помощь в переводе здесь и далее в повести фраз на арамейский (сирийский) язык Dr Siam Bhairo и Anne Burberry (Exeter University).

43

Ахи (сир., арамейск.) — брат.

44

«Диэта» в античной медицине — не только целебная для того или иного человека особенность приготовления и приема пищи, а весь образ жизни, включающий физические упражнения, ритм сна и бодрствования, использование целебных источников и т. д.

45

Онки — постоянно движущиеся мельчайшие частицы тела, при застое которых, согласно теории Асклепиада Вифинского, возникает болезнь. Теория Асклепиада отвергала традиционный взгляд врачебной школы Гиппократа на тело и происхождения болезней как смешение и равновесие четырех жидкостей (крови, флегмы, желчи, черной желчи).

46

Так называемая 4-я Сирмийская формула.

47

Омии — одна из групп ариан. Ариане отрицали, что Бог Сын равен Богу Отцу.

48

Каллист (др. — греч) — «прекрасный». Григорий обыгрывает имя друга Кесария.

49

Мар — уважительная приставка в арамейском (сирийском), означающая «господин».

50

Катехумен (оглашенный) — в Древней Церкви готовящийся к крещению человек, посещающий специальные беседы на протяжении года или другого длительного промежутка времени.

51

Атараксия и апатия — высокие состояния бесстрастия в философии античности.

52

Френит — состояние, описанное античными врачами и характеризующееся помрачением рассудка.

53

Стихотворение по мотивам «Фалии» («Пира») Ария, популяризирующего основные положения арианства, вызвавшего раскол между христианами в IV веке. Арий не считал Иисуса Христа, Сына Божьего, равным Отцу, а лишь творением.

54

Пер. митр. Илариона (Алфеева). Цит по: Жизнь и учение св. Григория Богослова. СПб.: Алетейя, 2001.

55

Сотерия — спасение, исцеление. Античный термин, который использовали так же и христиане применительно к тому, что сотворил Иисус Христос, Сотер — Спаситель.

56

Арианское славословие Троице.

57

Книга пророка Исайи, глава 49.

58

Книга пророка Исайи, 53 глава.

59

Майя (др. — греч.) — повитуха, акушерка.

60

Диэта (diaita, δίαιτα) — особое понятие в античной медицине, особенно у врачей школы Гиппократа. Это не только целебная для того или иного человека особенность приготовления и приема пищи, а весь образ жизни, включающий физические упражнения, ритм сна и бодрствования, использование целебных источников и т. д.

61

Аколуфы — церковные служки.

62

Палла — женское покрывало в античности.

63

Кувикулария — в поздней античности фрейлина императрицы.

64

Каллист заставляет Кесария повторять за ним «Клятву» Гиппократа.

65

Иатрейон — врачебный кабинет.

66

Клепсидра — водяные часы.

67

Античный ученый Цельс в своей книге «О медицине» пишет: «левый глаз должен оперироваться правой рукой, а правый — левой». См.: Авл Корнелий Цельс. О медицине. М., 1959 (пер. под ред. В. Н. Терновского и Ю. Ф. Шульца). При операции низдавления катаракты врач садился напротив пациента, поэтому для операции на левом глазу он должен был действовать правой рукой и наоборот. Обычно эти занимались обученные с детства молодые люди (15–16 лет), имеющие твердую и ловкую руку, обязательно амбидекстры (правши на обе руки). Часто это были специально обученные рабы, но это не исключает, что и другие врачи при соответствующих данных могли заниматься низдавлением катаракты.

68

Гемикрания — античное название мигрени.

69

Гиппократ был родом с острова Кос.

70

Вотив — изображение исцеленного органа, часто из дорогого материала, принесенное в дар божеству. Много вотивов найдено в храмах бога-целителя Асклепия.

71

Кидонское (или кидонийское) яблоко — в античности одно из названий айвы (от города Кидония на о. Крит).

72

Горгонион — умешительное от Горгония.

73

Patria potestas — римское «право отца», фактически дающее ему безраздельную власть над женой, детьми и домочадцами (рабами, вольноотпущенниками, параситами и др.). Matria potestas — «право матери», аналогичный термин, полностью являющийся выдумкой Кесария.

74

σμίλη, βελώνη, λᾰβίς — хирургический нож, игла, пинцет

75

Нас Дианы покров хранит,

Девы чистые, мальчики,

Пойте, чистые мальчики,

Песнь Диане, и девы!

(здесь и далее — Катулл, гимн Диане, пер. А. Пиотровского)

76

О Латония, дивная,

Дочь Юпитера сильного,

Мать Лето родила тебя

У маслины делосской.

И Юнона-Люцина ты

Для родильниц томящихся,

Ты — Дорожница, ты — Луна,

Свет кидаешь заемный.

77

Под любым из имен твоих

Будь, Диана, священна нам!

И храни, как хранила встарь,

Верных Ромула внуков.

78

Песнь Спасителю Христу святого Климента (из книги: Уваров А. С. Христианская символика. М.: Свято-Тихоновский богословский институт, 2002. С. 46–47).

79

ὀδοντάγρα — зубные щипцы (др. — греч.)

80

φῐλία — греч. «дружба». Сама того не ведая, Аппиана пишет на ионическом наречии: «φιλίη».

81

Стихи о самом себе / пер. митр. Илариона (Алфеева) // Жизнь и учение св. Григория Богослова. СПб.: Алетейя, 2001. С. 30.

82

Лектика (lectīca (лат.), φορει̃ον (др. — греч.)) — крытые носилки в античности, паланкин.

83

Трофим не переносит запах Valeriana scabiosafolia, которую использовали для приготовления как благовоний, так и

Перейти на страницу:
Комментарии (0)