vse-knigi.com » Книги » Приключения » Прочие приключения » Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Читать книгу Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань, Жанр: Прочие приключения / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Выставляйте рейтинг книги

Название: Сказания о Тёмной Реке
Дата добавления: 9 ноябрь 2025
Количество просмотров: 36
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
Это просто называется так, потому что обстановка похожа. На самом деле они просто собираются вместе, чтобы обсудить... — Су Мую тщательно подбирал слова: — Последние детали, которые их окружают.

— Ах, так они просто собираются, чтобы поболтать и похвастать, — пренебрежительно отмахнулся Су Чанхэ. — Эй, Су Мую, почему сегодня я задаю все вопросы, а ты объясняешь? Мы что, поменялись ролями? Разве не ты обычно не разбираешься в повседневной жизни?

— Я провёл в Парчовом городе три месяца, чтобы совершить убийство, и потому хорошо знаком с этим местом.

— Кого же ты убил, что потребовалось так тщательно готовиться? — казалось, эти двое общались телепатически. Хотя они говорили об убийстве, остальные не слышали их, увлечённые игрой в маджонг.

Су Мую ответил:

— Лю Илуна, Короля мечей Юго-Запада.

— Ах, этот лицемер, — произнёс Су Чанхэ с лёгкой усмешкой, пожав плечами.

— «Ху!» — воскликнул мужчина средних лет, сидевший напротив Су Чанхэ, и с силой бросил плитку на стол.

Трое других игроков, склонившись над столом, внимательно рассматривали плитку, и на их лицах отразилось странное выражение.

— «Ху» означает «победа»? — с любопытством спросил Су Чанхэ.

— Конечно, это победа! Сто двадцать восемь очков! — Мужчина средних лет встал, его внушительный живот упёрся в стол, и на его лице засияла улыбка: — Плати, плати!

Трое других игроков, вздохнув, уныло отсчитали серебро, и мужчина средних лет с ухмылкой забрал его.

— Ещё по одной? — тихо предложил Су Чанхэ.

— Кто ты такой, чтобы продолжать со мной разговор? — нетерпеливо нахмурившись, спросил мужчина средних лет, оборачиваясь и замечая ухмыляющееся лицо.

Су Чанхэ погладил свои усы:

— Мастер Му?

— Ха ма би! — с содроганием воскликнул мужчина средних лет.

— Я не понимаю, он что, только что оскорбил меня? — Су Чанхэ повернулся к Су Мую.

Мужчина средних лет проследил за взглядом Су Чанхэ и снова воскликнул:

— Ха ма би!

— Это приветствие на диалекте Парчового города, — с лёгкой улыбкой произнёс Су Мую, слегка склонив голову. — Ха ма би.

— О? — Су Чанхэ многозначительно похлопал мастера Му по плечу. — Так это правда?

В обстановке чайного дома, изысканно декорированного янтарной курильницей, источающей аромат благовоний фиолетового оттенка, мужчина средних лет, восседающий в кресле, изготовленном из сандалового дерева фиолетового цвета, разливал чай двум своим визитерам.

— Отчего патриарх и глава семейства Су не известили меня о своём прибытии? — вопрошал он с лёгким смущением.

— Когда мой брат пребывал здесь в течение трёх месяцев, вы принимали его у себя? — уточнил Су Чанхэ.

Мужчина средних лет с лёгкой улыбкой ответил утвердительно.

— Следовательно, это вы обучили его приветствию «ха ма би»? — продолжил Су Чанхэ.

Мастер Му, слегка замешкавшись, произнёс:

— Я всего лишь подшутил над главой семейства Су, не предполагая, что он воспримет это всерьёз… После этого я ощутил себя слишком неловко, чтобы давать какие-либо разъяснения.

Лицо Су Мую омрачилось, и он произнёс:

— Неудивительно, что Лю Илун пребывал в столь яростном состоянии, когда скрестил со мной мечи.

— Ха-ха-ха! Кто бы мог подумать, что ты такой учтивый убийца? Приветствуешь людей перед тем, как лишить их жизни. Когда ты убил Лю Илуна, это «ха-ма-би», вероятно, так его разозлило, что он даже не смог удержать меч в руках, — Су Чанхэ находил всё это крайне забавным и хлопал себя по колену, не в силах сдержать смех.

— Довольно, — спокойно произнёс Су Мую.

— Хорошо, я прекращаю, — выражение лица Су Чанхэ мгновенно изменилось, и вся весёлость исчезла, когда он серьёзно посмотрел на мужчину средних лет: — Мастер Му.

Мастер Му был поражён: — Патриарх, чем я могу вам служить!

— Вы упоминали ранее, что мы прибыли без предупреждения? — Су Чанхэ прищурился.

Глаза мастера Му забегали, и он поспешно преклонил колени в знак уважения:

— Я оговорился! Какой статус имеют Патриарх и глава семьи Су? Вы можете приходить, когда вам вздумается — как вам может понадобиться уведомлять кого-то вроде меня? Я неправильно выразился!

— Нет. Я имею в виду, что... — Су Чанхэ нахмурился: — Я посылал людей, чтобы уведомить вас давным-давно, и они должны были ждать нас здесь.

— Кто они? — Мастер Му нахмурился.

— Одна из них — Му Сюэвэй, — медленно произнёс Су Чанхэ.

Мастер Му застыл:

— Ядовитый цветок?

— Другой, хотя вы никогда не встречались с ним с тех пор, как поселились в Парчовом городе, теперь глава вашей семьи — Му Циньян, — Су Чанхэ пристально посмотрел на мастера Му: — Вы их не видели?

Мастер Му поднял правую руку:

— Клянусь, я их не видел! Как я мог пропустить визит главы семьи Му в мой скромный чайный домик?

Су Чанхэ с недоумением повернулся к Су Мую.

Су Мую прошептал: – Это не предвещает ничего хорошего.

— Можно сказать, что это крайне тревожно, – Су Чанхэ откинулся на спинку стула и, глядя в потолок, произнес: – Действительно… ха ма би!

Прим.пер. «Чушу» («Конец жары») — 14-й по счету в системе24-сезонного сельскохозяйственного календаря. Он начинается с 22—24 августа. Само название этого сезона указывает на то, что самый знойный период года подходит к концу. Хотя днем погода стоит жаркая, ночью и ранним утром может быть весьма прохладно. Все говорит о приближении настоящей осенней прохлады. Другими словами, «Чушу» — это переходный сезон от летнего зноя к осенней прохладе. Начинается процесс перехода природы от зрелости к увяданию.

Ночь была исполнена буйства стихий. В хорошо охраняемом поместье семьи Тан беззвучно приземлилась фигура в одеяниях пурпурного цвета — то была Му Юмо.

Она испустила тихий вздох и прошептала: «Говорят, что поместье семьи Тан — это пристанище дракона и тигра, но проникнуть сюда не так уж и сложно».

Едва она завершила свою речь, как мимо пролетела алая стрела. Му Юмо ловко уклонилась в сторону, и стрела едва коснулась её брови, прежде чем вонзиться в ближайшее дерево.

— Кто дерзнул проникнуть на запретную территорию клана Тан? — раздался юношеский голос.

Му Юмо подняла взор и узрела отрока, держащего в руках прозрачное оружие и сурово взирающего на неё. Му Юмо улыбнулась с изяществом: «О, всего лишь

Перейти на страницу:
Комментарии (0)