vse-knigi.com » Книги » Приключения » Морские приключения » Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 - Екатерина Барсова

Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 - Екатерина Барсова

Читать книгу Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 - Екатерина Барсова, Жанр: Морские приключения / Русская классическая проза. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 - Екатерина Барсова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17
Дата добавления: 31 август 2025
Количество просмотров: 26
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
class="p1">— Ну что вы застыли как истуканы! — заорал капитан Смит. — Быстро к канатам. По моей команде травить их. У меня нет никакого желания попасть под этот «Титаник». Радист Лоутон!

— Да, капитан.

— Передайте на буксиры, чтобы готовились травить канаты.

— Да, капитан. — Грег стремглав помчался в радиорубку.

Матросы замерли у бухт с канатами и ждали команды капитана.

— Черт с ним, с этим айсбергом, — сказал один из них. — Надо оставить его и побыстрее сматываться отсюда.

— Не иначе в этот «Титаник» бес вселился.

— Что верно, то верно, — поддержал его приятель. — Нам лучше от него держаться подальше.

Эдвард поднял бинокль и посмотрел на «Титаник». Он различил людей, столпившихся на носу корабля. Время близилось к полуночи, но на таких трансатлантических лайнерах жизнь затихала далеко за полночь. А самые неугомонные отправлялись спать под утро. Судя по всему, пассажиры осознали, что столкновение с айсбергом неизбежно. Смиту даже показалось, что он рассмотрел гримасы ужаса на их лицах. Хотя в темноте это было вряд ли возможно.

— Боже, спаси их и сохрани! — прошептал капитан.

Он посмотрел на матросов, застывших у канатов, готовых исполнить его приказание.

«Пора травить канаты, — подумал Смит. — Если «Титаник» пройдет чуть правее, то от нас не останется и следа».

Однако он, надеясь на какое-то чудо, все медлил с приказом.

* * *

Капитану «Титаника» показалось, что он слышит, как стучит его сердце.

«Быстрее, быстрее», — мысленно подгонял он Нортона. Ему казалось, что Джек перебирает клавиши компьютера слишком медленно, будто видел их впервые.

Старший помощник капитана Винсент Уитаккер, словно зачарованный, следил за пальцами Нортона, не в силах оторвать от них взгляда.

Внезапно на лице Джека засияла счастливая улыбка.

— Все в порядке, кэп!

— Неужели мы поворачиваем? — не мог поверить Винсент.

Но это было действительно так. «Титаник» медленно, но верно уходил в сторону от огромной белой точки.

Затаив дыхание, все молча наблюдали, как белая ледяная громадина остается справа по борту.

— Что это было? — наконец спросил капитан.

Но никто ему не ответил. Это казалось невероятным.

— Ну вот и все! — облегченно вздохнул Уитаккер. — История не повторилась!

— Все, держись крепче за меня, — быстро шепнул на ухо девушке Леонид. Катя со всех сил вцепилась в его куртку.

И тут корабль начал медленно уходить влево.

— Неужели капитан проснулся и мы обойдем айсберг стороной?

Вскоре и другие пассажиры поняли, что им удалось избежать столкновения. Раздались аплодисменты, крики «Браво!», «Слава британскому флоту!».

— Неужели это был рекламный трюк или шоу для людей с крепкими нервами? — недоумевал Лео.

— Если это так, я камня на камне не оставлю от этой компании, — сказала женщина в искусственной шубке.

Тем временем «Титаник» все больше забирал влево.

— Это будет самым большим совпадением в истории человечества, если мы заденем айсберг правым бортом, — мрачно пошутил Шавуазье. — Так сказать, полная чистота эксперимента.

Катя подняла на него глаза:

— Разве опасность не миновала?

— Прости, Катя, я просто неудачно пошутил. Все обошлось. Невольно вспоминаешь известное высказывание: история повторяется дважды — один раз как трагедия, а другой — как фарс.

Катя, все еще не веря в счастливое спасение, напряженно всматривалась в темноту. Айсберг остался справа по борту.

— Похоже, ты прав, Лео. Льдинка проплывает мимо.

Эдвард Смит приготовился крикнуть: «Травить концы!», но в этот момент ему показалось, что лайнер начинает маневр. Капитан вглядывался в ночную тьму. Среди множества звезд на безоблачном небе «Титаник», будто гигантская звезда, приближался к ним, но теперь у Смита не оставалось сомнений, что лайнер обходит айсберг.

— Смотрите, кэп, — крикнул один из матросов, — эта махина поворачивает.

Тут же за ним завопили остальные:

— Поворачивает!

— Мы спасены!

Смит тоже заорал, хотя это не приличествовало ему по рангу. Но он давно не испытывал такой радости. Эдварду казалось, что он выиграл самый большой приз в своей жизни. На его глазах выступили слезы. Однако он не стеснялся их.

Пассажиры «Титаника» с трудом приходили в себя после тревожных минут. На лицах появились робкие улыбки. Большинство продолжало смотреть вперед. «Титаник» проплыл мимо айсберга в каких-нибудь ста метрах. Огни лайнера осветили ледяную глыбу, и теперь она переливалась всеми цветами радуги.

— Какая красота! — тут и там звучали восторженные голоса.

— Организаторы сделали это специально, чтобы мы могли насладиться необыкновенным зрелищем, — заявил «меховой воротник». — Это просто чудо!

Многие снимали айсберг видеокамерами. Пассажиры, стоя на носу корабля, оживленно обсуждали происшедшее, отдавая должное фантазии устроителей круиза. Они нарочито громко смеялись и считали, что те, кто не видел айсберга, будут им завидовать, хотя после путешествия вряд ли кто признается, что, когда появился на пути корабля айсберг, он пропадал в казино или ресторане, играл в бильярд или катал шары в боулинге.

Катя Шадрина тоже повеселела.

— Лишь об одном я жалею, — сказал ей Шавуазье.

— О чем же?

— О том, что нам помешали провести тихий вечер наедине, под звездами.

— Он так приятно начинался, — поддержала его Катя.

* * *

— Спасибо, друзья! — воскликнул капитан буксира Эдвард Смит, неожиданно оказавшийся в центре торжества. Все его поздравляли, будто именно это он спас «Титаник».

Сон, к его счастью, не оказался вещим.

Счастливый радист Лоутон выскочил из рубки. С другого буксира ему сообщили, что там починили движок и можно давать полный ход.

— Отлично! — кивнул Смит и скомандовал: — Полный вперед!

Немного помолчав, он, склонившись к радисту, тихо сказал:

— Так кто же устроил с нами такую штуку?

— Не иначе, как дьявол, сэр, — тихо ответил ему, словно заговорщик, Грег.

— Не зря все-таки мы ставили свечи в церкви перед отплытием.

— С этим трудно не согласиться, сэр.

— Жаль, что тебя с нами тогда не было, — сказал капитан.

— Это будет мне уроком, кэп, — безмятежно улыбнулся Лоутон.

— Хорошо, Грег. Иди отдыхай. У тебя был трудный день.

— Как и у всех нас. Я уже прощался с жизнью. Просил Господа простить мои грехи.

— Об этом никогда не следует забывать, парень.

— Это точно. Но на «Титанике» что-то произошло. Зачем они вели эту рискованную игру? Сомневаюсь, что они делали это по своей воле.

— Мне тоже многое кажется странным. Но когда все благополучно заканчивается, об этом не хочется думать. Лучше возблагодарим Бога за то, что он спас нам жизнь.

— И все-таки, — не унимался Лоутон, — что-то там произошло. Я склоняюсь к мысли, что капитан затащил к себе в рубку красотку и доверил ей штурвал.

— Мы не в России, Лоутон, у тебя разыгралась фантазия. Крепкий сон избавит тебя от фривольных мыслей, — незлобиво сказал ему капитан.

— Женщина на корабле всегда приносит несчастье, — неожиданно вступил в

Перейти на страницу:
Комментарии (0)