vse-knigi.com » Книги » Приключения » Исторические приключения » Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大

Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大

Читать книгу Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大, Жанр: Исторические приключения. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Легенда о Фэй. Том 1 - Priest P大

Выставляйте рейтинг книги

Название: Легенда о Фэй. Том 1
Автор: Priest P大
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 19
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 58 59 60 61 62 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
переулкам, но избежать встречи со своими мрачными «собратьями» все равно не смогла. У Чучу невольно затаила дыхание.

Заметив вдали двух «напарников», боец в черных одеяниях решил, что это место уже обыскали, и развернулся. Однако, сделав пару шагов, он вдруг почувствовал неладное и резко повернул голову – в тот же миг стальной клинок бесшумно скользнул по его шее, рассекая глотку от уха до уха. Кровь хлынула из раны. Боец из последних сил раскрыл рот, но так и не издал ни звука – лишь дернулся в предсмертных судорогах и затих.

Чжоу Фэй, ловко увернувшись от кровавых брызг, вцепилась в волосы убитого и оттащила тело вглубь переулка. Барышня У поначалу застыла в растерянности, но вдруг спохватилась: набрала с обочины рыхлого песка и принялась заметать кровавые следы.

Еще недавно одна из них не осмелилась бы причинить своему противнику вреда, а другая и вовсе при разговоре с незнакомыми мужчинами начинала заикаться. Но судьба преподала обеим жестокий урок, и теперь первая научилась одним ударом бесшумно отнимать жизни, а вторая смекнула, как заметать следы за своей напарницей.

Чжоу Фэй продолжила охоту за «тенями»: она намеренно выслеживала одиночек и нападала на них, стоило им хоть на мгновение потерять бдительность. Когда она прирезала шестого, в небе раздался крик ястреба.

Уже совсем смерклось. Очертания крыш призрачными силуэтами расплывались в сумерках. Чжоу Фэй вдруг осознала, что снова запуталась в улицах.

– Эти ястребы, куда они летят? – спросила она.

У Чучу мысленно оценила направление.

– Кажется, к нашему первому укрытию. Неужели они нашли там труп? Плохо дело. Мы же сняли с него одежду – это их насторожит!

Уголки губ Чжоу Фэй, весь день сжатых от напряжения, дрогнули в легкой улыбке:

– Верно. Далеко ли до местной управы? Мы правильно идем?

– Совсем близко, – кивнула У Чучу. – Сразу за этой улицей.

– Тогда лучше снять эти грязные тряпки.

У Чучу поспешно стянула с себя черные одежды, еще недавно принадлежавшие мертвецу, после чего Чжоу Фэй быстрыми движениями изрезала их на мелкие кусочки, огляделась по сторонам и швырнула в выгребную яму за ближайшим домом. Расправившись с уликами, девушки пошли в направлении, указанном молодой госпожой У, прямо к зданию местной управы.

В узком переулке Цю Тяньцзи с мрачным лицом рассматривал лежащий на земле труп. Осторожно приподняв сапогом перекошенную шею убитого, он хладнокровно процедил:

– Оказывается, кто-то их защищает… И этот человек – не робкого десятка.

Ястреб бесшумно опустился ему на плечо. Он так походил на своего хозяина, что казалось, будто они вылупились из одного яйца.

– Мутить воду у меня под носом не так-то просто, – ледяным тоном произнес Цю Тяньцзи. – Слушайте мой приказ! В течение получаса разбиться на группы по шесть человек. Старшим проверить именные бирки всех подчиненных. Одиночек – убивать на месте.

Кто-то из его людей тихо сказал:

– Господин, здесь же еще люди Таньлана…

Луцунь едва не прожег его взглядом. Боец быстро опустил голову и отступил назад, не смея произнести больше ни слова.

Тем временем Чжоу Фэй и У Чучу, притаившись у стены возле дома главы уезда, терпеливо наблюдали. Воины в черном, словно получив какие-то указания, вдруг изменили прежнюю тактику и начали объединяться в небольшие отряды. Казалось, необъятная паутина, раскинутая повсюду, внезапно обрела строгую форму. Именно этого и добивалась Чжоу Фэй: она рванула вперед, снова потянув за собой У Чучу. Ловко избежав собирающихся в отряды опытных бойцов Северного Ковша, беглянки перемахнули через ограду прямо во двор городской управы и устремились в задние покои – туда, где жил глава уезда.

Глава 13

Верный воин

Я двадцать лет сносил плевки в лицо, теперь этому пришел конец.

Жизнь у Се Юня до всех этих передряг была славная: ел сытно, спал крепко, и почти всегда – без сновидений. Но в этот раз ему пригрезилось будто он оказался среди бушующего пламени, держал кого-то за руку и отчаянно пытался найти выход. Трехэтажный гостевой дом внезапно превратился в непроходимый лабиринт, где каждый поворот заканчивался тупиком. Огонь был беспощаден, дым становился все гуще. Сердце юноши сгорало от беспокойства: он чувствовал, как дыхание за его спиной становилось все слабее. Ощутив внезапный прилив сил, он ударил ладонью преграждавшую путь стену, и та с гулким грохотом рассыпалась, а все пространство вмиг заполнил яркий свет. Глаза слепило, голова шла кругом, а с души будто свалился огромный камень.

«Я же говорил, что мои таланты несравненны…»

Он потянул невидимого спутника за собой… Но запястье дернулось так легко, будто вовсе человеку не принадлежало. Резко обернувшись, Се Юнь увидел лишь тень, которую в тот же миг поглотило неистовое пламя, а в руке его осталась чья-то оторванная кисть. Сердце будто сжали в тисках.

Се Юнь проснулся в холодном поту.

Оглядевшись, он понял, что оказался в низеньком крестьянском доме. Старые оконные рамы были кое-как заклеены бумагой, а потолочные балки явно немало повидали за свою долгую жизнь. Зато мебель и постель казались совершенно новыми. Он попытался пошевелиться, но встать мешала давящая боль в груди – верно, удар Луцуня пришелся именно по ней. Закашлявшись, Се Юнь через силу сел на кровати и немного отдышался, затем внезапно что-то вспомнил и тут же вскочил, устремившись к выходу.

В комнату тихо постучали, деревянная дверь со скрипом отворилась, а внутрь вошел юноша. Увидев Се Юня, он засиял от радости:

– Третий брат! Ты наконец очнулся!

Вошедшему было лет шестнадцать, высокий, статный, с густыми бровями и выразительными глазами – настоящий красавец. И судя по всему, знал Се Юня достаточно хорошо.

– Минчэнь?! – удивленно воскликнул тот.

Оба уставились друг на друга и почти одновременно спросили:

– Как ты здесь оказался?

Се Юнь закатил глаза, устало потер лоб и направился к выходу:

– Ладно, можешь не рассказывать. У меня дела, потом поболтаем…

– Третий брат, – Минчэнь тихо прикрыл за собой дверь и понизил голос, – Таньлан и Луцунь из Северного Ковша сейчас в Хуажуне. Город строго охраняется, выходить ни в коем случае нельзя. Тебе нужно на какое-то время остаться здесь.

– Я должен уйти, – покачал головой Се Юнь.

Молодой господин Се, тот самый, с чьего лица никогда не сходила улыбка и что так легко общался с девушками, коих никогда прежде не встречал, с этим юношей, который так по-доброму звал его «третьим братом», отчего-то был чересчур серьезен и хмур.

– За тем другом с постоялого двора? – Минчэнь придержал дверь рукой. – Сначала выслушай. Я уже отправил учителя Бая все разузнать.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)