vse-knigi.com » Книги » Поэзия, Драматургия » Драма » Новая венгерская драматургия - Коллектив авторов

Новая венгерская драматургия - Коллектив авторов

Читать книгу Новая венгерская драматургия - Коллектив авторов, Жанр: Драма / Драматургия / Комедия / Трагедия. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Новая венгерская драматургия - Коллектив авторов

Выставляйте рейтинг книги

Название: Новая венгерская драматургия
Дата добавления: 21 февраль 2026
Количество просмотров: 12
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 17 18 19 20 21 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="subtitle">5

Входит Роланд с ведерком для льда и бутылкой белого вина, открывает бутылку для Кальмана и Кристиана. Кальман пробует вино, они с Кристианом чокаются. Входит Жужи, приносит Хенрику бокал красного вина. Дёзё садится рядом с Дельфиной.

ДЕЛЬФИНА (Издалека разглядывает Альму.)

Ну что же, у тебя отличный вкус.

ДЁЗЁ

Напротив, для меня она чрезмерно

Неуязвима. Слишком непорочна.

ДЕЛЬФИНА

Она хорошая: изящный стиль

И чувство юмора, местами к месту.

К примеру, не здороваться со мной…

ДЁЗЁ

В ней жизни нет, поэтому я пас.

А так… она хорошая, конечно.

ДЕЛЬФИНА

Да ты попробуй. Кальман не помеха.

ДЁЗЁ

Но нимб его еще висит незримо,

Сейчас я буду выглядеть нелепо…

Подумай только: он совсем потерян.

Я бы давно уже забыл про эту

Холодную, расчетливую Альму.

Входит Жужи, несет на подносе рыбное филе и вазочку для мытья рук и ставит их на столик Кристиана.

КРИСТИАН (тихо, Кальману)

Она не слишком быстро принесла?

КАЛЬМАН

Подозреваешь, это заморозка?

КРИСТИАН (Кальману)

В White Box не существует заморозки.

Давай приступим. Я себе отрежу.

(Отрезает свою часть порции.)

ХЕНРИК

Мне не несут. Ну что же, подожду.

Кристиан и Кальман едят.

ДЕЛЬФИНА (Роланду)

Пожалуйста, мне утку в маринаде.

Умеренно поджаренную… с рисом. (Дёзё)

…Но Господи, как может одному

Другой прийти на смену?! Я не верю,

Что это так легко и очевидно!

(Берет из корзинки кусок хлеба, намазывает маслом, откусывает.)

Душой и телом, словом, как угодно.

Тебе как будто предложили петь

Пожизненную партию: ты влезешь

В другую кожу. Это нонсенс, нет?

Абсурдно занимать чужое место,

Сидеть на чьем-то стуле, спать в кровати

И все равно самим собой остаться.

Für eine Ewigkeit. Per sempre. Навсегда.

6

Альма становится за спиной у Кальмана и что-то ему шепчет на ухо. Кальман прекращает есть, споласкивает руки и пересаживается к столику Альмы.

АЛЬМА

Один вопрос. Зачем ты в ноябре

У дома моего стоял так долго?

Из ностальгии? Или ждал по делу?..

КАЛЬМАН

Я не был там. Ты можешь мне поверить,

Де-юре я там не был ни секунды.

Вернее, был, но не из-за тебя.

Я вынужден был отвезти на Бимбо

Чек по работе, скальпели, ты в курсе.

Тогда я выяснил: ты там живешь,

Затем я разузнал через знакомых.

Я видел, рядом строятся соседи,

Ограду красили в зеленый цвет…

А ты как раз вернулась на машине,

Примчалась, как дорожный полисмен.

Разгневанно ты на меня смотрела:

«Да как ты смеешь, нечестивый смертный,

На территорию мою вступать?»

АЛЬМА

Прости, но я к себе домой вернулась;

Тебя увидеть я не ожидала.

Ты что, меня преследовал? Шпионил?

Хотел узнать, встречаюсь ли я с кем-то?

Мне было неприятно. Я не вышла

И с полчаса кружила по району

В надежде, что ты вскоре удалишься.

КАЛЬМАН

Коралловый пиджак был на тебе,

И на лице твоем ожесточенность.

Глаза лучились ядом. Сколько желчи!

Ошибка роковой была, не так ли?

В тот день ты отменила нашу встречу,

Да что там встречу! Изменила слову.

С тех пор ты отвечаешь мне отказом

На просьбу встретиться. Ужасно больно.

Ты не звонила мне, не упрекала,

Ты даже не просила объясниться.

Теперь нам было нечего терять.

И я ушел. Мне солнце жгло затылок.

Пауза. Дёзё встает и отправляется к себе в офис. Дельфина подкрашивается.

ДЁЗЁ (Роланду)

Сложилась панорама, что я вижу?

Отель сердец разбитых переполнен,

Кругом царит одна сплошная ложь.

Все нагло лгут – не меньше – и не больше.

РОЛАНД

У всех был этот год, без исключенья,

Одним из худших. Исключая нас.

ДЁЗЁ

Везунчики. (Исчезает в боковой комнате.)

АЛЬМА (Поворачивается в сторону Дельфины.)

Наверно, ты не разглядел, насколько

Ужасно выглядит вот эта?

КАЛЬМАН

Кстати,

Я думаю, она не так ужасна,

Но этот хвост немного огрубляет

Ее черты, подчеркивает скулы.

На вид ей можно дать слегка за сорок.

АЛЬМА

Анфас она еще куда ни шло,

Но профилем напоминает птицу;

Не сокола: скорее какаду.

Живучая, коварная и столь же

Прилипчивая. Ты не удержался. (с глубоким цинизмом)

Сегодня средне. (Смотрит Кальману в глаза.)

А вчера прекрасно!

Подумал ты хотя бы на минуту,

Способен ли найти в ней идеал

И обрести всю полноту момента?

Подумал или нет? Подумал, знаю.

Она немало повидала в жизни,

Зачем ей ты? Конечно, ради спорта.

КАЛЬМАН

Да хоть она была бы совершенством,

Но в ней от совершенства нет ни грамма,

Ни жеста. Это был несчастный случай.

АЛЬМА

Конечно, дичь не по тебе. Ты просто

Хотел поставить галочку в карьере,

Трофей тебя же погубил, охотник.

(Изучает Дельфину.)

Она тебе не открывала душу:

С ней дурно обошлись, теперь она

О вас в отместку вытирает ноги.

Когда конкретно вы расстались с ней?

КАЛЬМАН

Примерно на исходе сентября.

В тот день мы собирались на концерт

И я

1 ... 17 18 19 20 21 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)