Абаддон, выйди вон! - Евгений Юллем
— Подождет пару часов? Я нашему новому сотруднику показываю фронт работ…
— Вот как? — она искоса глянула на меня.
Нет, не низко голову наклоня, такую камасутру еще изобразить надо. Просто посмотрела с затаенным интересом и чем-то еще.
— Подождет, конечно, — кивнула она.
— Хорошо, — сказал Сид, пройдя вперед и щелкнув выключателем. — А вот тут здесь у нас оперативный центр. Прямо в одном помещении с компьютерной, чтобы далеко не ходить.
Судя по большому столу и огромными экранами, им пользовались в последний раз черте-когда. Видимо, с работой тут напряженка.
— Ладно, мы пойдем, — ласково потрепал Сид мулаточку по плечу.
Та лишь многозначительно улыбнулась. Похоже, у них были не только лишь рабочие отношения. Но мне, собственно говоря…
— Пойдем продолжим экскурсию? — сказал он мне.
— Да с удовольствием! — с энтузиазмом сказал я.
Все это не для праздного любопытства. Я должен знать, на что и кого могу рассчитывать в этой богадельне, по недоразумению оказавшейся в эпицентре магического взрыва. Чтобы выжить, естественно. Что, учитывая балласт, будет довольно затруднительно.
Глава 2
— А, Джордж, вот вас как раз мне и надо! — обрадовался Сид, увидя дворецкого.
Ага, кучеряво живут. Самый настоящий старорежимный английский дворецкий, седой, прямой как шпала и с выражением пластиковой куклы на лице. Ну или бюста, который с головой.
— Да, сэр?
— Вот это наш новый сотрудник Тони Берроуз, прошу любить и жаловать!
Не, вот только любить меня не надо, я натурал.
— Да, сэр! — и ни единой лишней гримасы, никакого выражения в глазах. У робота и то мимики больше. — Ланч подавать на одну персону больше?
— Да, Джордж, пожалуйста, — кивнул Сид.
Мы пошли дальше по коридору.
— Джордж — идеальный дворецкий, — сказал Сид. — Если что-то будет надо обратитесь к нему, и он все сделает. Что может, конечно.
— Хорошо, — кивнул я. — А теперь куда?
А то мы уже углубились по каменным коридорам внутрь замка, скоро в стену упремся.
— Сюда! — гостеприимно распахнул дверь Сид.
Вот это уже другой коленкор. Оружейная номер один, если я правильно понял. А тот парень, которому демон яйца отбил, сейчас стоял за верстаком и чистил ствол винтовки.
— А это Грегори, — сказал Сид, указывая на парня.
— Любить не буду и жаловать тоже, — предупредил тот, орудуя шомполом.
Во, свой человек. Сразу видно. Но отношение предубежденное.
— Тони, — протянул я руку.
Тот посмотрел на свои руки в ружейном масле, потом протянул, подав запястье.
— Грег. Сейчас я закончу, — сказал он и отложил железку. — Итак, Тони?
— Да.
— Ему бы надо оружие подобрать, — сказал Сид.
— Подберем, — успокоил Грег. — Что предпочитаешь?
— Э. э, — протянул я. — Смотря для чего.
— Ну основное твое оружие, какое?
— Клыч. Зачарованный. Аль Тар.
Бам! Звук двух отвалившихся челюстей, ударившихся о каменный пол.
— Шутить изволишь? — наконец пришел в себя Грег.
— Нет. Совершенно серьезно.
Сид с Грегом переглянулись. Что, дошло, наконец?
— И что, многих им положил? — спросил Сид.
— Очень. Даже аватар черного бога и рыцаря ада, — ответил я.
— Да ну? — насмешливо сказал парень. — Даже так?
— Подожди, — оборвал его Сид. — Он не врет.
Ага, пульнул в меня заклинание Чистой Правды. Да ради бога, если мне надо, я и его отклоню, но не сейчас. Пусть проверит.
— Но тогда кого же мы вызвали? — спросил он.
— У него и спроси.
— Ничего, что я здесь стою? — переспросил я.
— Кто ты? — спросил Грег.
— Ауру читать умеешь?
— Ээээ… Так себе.
— Я умею, — сказал Сид. — Только если откроешь…
— Пожалуйста!
Вот тут раздался повторный стук челюсти. Брызнула каменная крошка из-под ног.
— Это невозможно! — вырвалось у Сида.
— Что там такое? — спросил Грег.
— Судя по ауре, он не человек…
— Самый настоящий человек, — сказал я. — Не демон и не существо. Это вы просто других не видели.
— И у вас там все такие? — спросил Грег.
— Нет. Но сильнее ваших, это точно. И опытнее. И учат нас лучше.
— Ну так может его представить ко двору? — спросил Грег.
— К какому из пяти?
— Опять я что-то пропустил? — спросил я.
— Ладно, все расскажу потом. Мы вообще-то пришли не за этим, — срулил с интересной мне темы Сид. — По оружию.
— Ага, — кивнул Грег. — Холодное и огнестрельное. То, к чему привык. Легендарных вещей у нас тут нет…
Поправочка. Опять брешет. Оно и понятно — на свою задницу вытащили из другого мира специалиста по уравновешиванию численности нелюдей, а он возьми да оказался сильнее всех магов этого неразвитого мира! А дать ему что-то легендарное… А какие тараканы у него в башке, вдруг его коротнет нипадеццки и весь персонал умножит на ноль? То-то же…
— Холодное — вот, — и Грег открыл несколько огромных оружейных шкафов и откинул крышки ящиков.
Я аж задохнулся от изумления. Нет, конечно у папы Берроуза и школьного арсенала много чего было, но тут…
Коллекция была впечатляющая и заняла бы целиком зал какого-нибудь музея. Ножи, топоры, длинноклинковое оружие… Все в разном состоянии от «хорошего» до «отличного». Пройдя вдоль шкафов, я Волховским взором просмотрел клинки. Нет, действительно ничего примечательного. Обычные хорошие клинки, но… Моему клычу они даже в подметки не годятся. И близко.
Но выбрать-то что-то надо! Не пойдешь же с голыми руками на вампира или оборотня, а тем более на демона! Значит, возьмем-ка вот эту кавалерийскую саблю с превосходным балансом и серебряными линиями на клинке, с выполненными же серебром словами «Vade retro, Satana» — «Иди прочь, Сатана» — и маленьким серебряным распятием на рукоятке.
— Хороший выбор, — хмыкнул Грег. — Сабля папского экзорциста, немало попила крови нечисти в Колумбии.
— Вы так знаете обо всем оружии? — спросил я.
— Да как-то память на это заточена, — пожал плечами Грег. — Вот помню — и все!
— Он у нас ходячая картотека, — заметил Сид. — Все о любом оружии, от истории до цены.
Я сделал несколько выпадов, потом крутанул ката на ускорении… Нет, конечно, это не Аль Тар, но работать можно. Особенно если влить туда заклинания.
Стука челюстей на этот раз я не услышал — видимо, они их подвязали. Ничего, ребята, вам придется еще не раз удивляться. Ну что поделать, если вы лохи педальные…
— Ладно, беру. Второе можно?
— Выбирай! — щедрым жестом Грег обвел шкафы.
Ну особо и выбирать не будем, вон приглянулся мне тот хороший ритуальный атам на замену того, что у меня был. Действительно настоящий. Как это вы, господа, прощелкали то, что у вас в коллекции все-таки есть вещи пусть не легендарные, но эксклюзивные… Дилетанты.
— Не рекомендую, — скривился Грег. — С ним связано слишком много кривотолков. Возьми лучше что другое…
— Ничего,




