Шкатулка с секретом - Елена Комарова

Сначала ничего не произошло, и он уже почти уверился в собственной ошибке, когда множество добела раскаленных крохотных «мошек» заполнили воздух. Их становилось все больше и больше, они замельтешили, сбиваясь в стайки. Маги оказались в сердце вьюги, где светящиеся вихри закручивались спиралями, поднимаясь выше и выше, и заслоняя их друг от друга. В какой-то миг рой достиг потолка, застыл — и бессильно опал. Искры таяли в воздухе, не долетая до грязного пола.
…Марк оперся о стену, приходя в себя после колдовства, — виски отчаянно ломило, да еще и снова дало о себе знать недавнее ранение. Прижав руку к боку, он с облегчением понял, что нового кровотечения, к счастью, не открылось. Значит, боль нужно просто переждать, а пока оценить последствия работы. Карл Джарвис умудрился найти себе где-то табурет — сломанный, трехногий — но на нем еще можно было сидеть. Во всяком случае, надежнее, чем держаться на ногах. Ференц, страховавший их и следивший за общим состоянием магии в поместье, отделался немного легче, его так не шатало. А Карел Малло…в подвале отсутствовал. Только несколько золотистых искорок кружили в воздухе там, где несколько минут назад стоял молодой человек.
Профессор почти машинально протянул руку, прощупывая пространство и даже успел сделать несколько шагов, прежде чем перед глазами опять сгустился туман, ноги подкосились, и он непременно упал бы, не подхвати его бывший студент.
Острота чувств возвращалась неохотно.
— Профессор Довилас! — обеспокоенный голос звучал искаженно, то отдаляясь, то пропадая, то прорезаясь с неожиданной громкостью.
— Я жив, Малло. — Кажется, он сидел на табурете Джарвиса — со стороны старого взломщика было очень любезно уступить его коллеге — привалившись к стене. — А через несколько минут приду в себя.
— Вы уверены?
— Это дурное влияние генерала Николаки, все подвергать сомнению…— пробормотал Марк, открывая глаза. — Ваш брат! Что с ним? — он попробовал подняться, но Ференц удержал его на месте.
— Карел… исчез.
Довилас опять прикрыл глаза.
— Мы же ничего не знаем, — прошептал он. — На какой риск мы пошли! Безумцы!
Ференц сжал кулаки.
— Все будет хорошо, — отчеканил он.
За их спинами послышались шаги, затем чужой мужской голос негромко произнес:
— Жуткое место, — и из темноты выступил Пауль Герент, отводя в сторону лоскут паутины. — И пахнет мерзко…
Рядом с ним шли Юлия и Андрэ.
— Вы как сюда попали? — опешил Ференц.
— Спустились только что, — отозвался репортер. — Что тут у вас творится?
— Где Карел? — проигнорировав брата, требовательно спросила молодая женщина.
— Тише, дорогая, — Джарвис подскочил, обнял её за плечи и отвел в сторону. — С ним все в порядке.
— Да неужели? Вот, смотри! — молодая женщина подняла руку со ставшей почти невидимой в неярком свете кристаллов лентой. — А еще медальон! Он должен был дать знать, если один из нас умрет, и он сработал!
— Дайте посмотреть! — подал голос профессор. Юлия протянула ему кулон, серебристая струйка цепочки скользнула в подставленную ладонь. Марк провел над амулетом рукой, нахмурился и вернул украшение владелице. — Строго говоря, вашего брата нет в нашем мире, — сказал он и, увидев, как побледнела Юлия, сразу же добавил: — Он не мертв. Просто из-за изменения его состояния обычные связи нарушены, и ваше заклинание реагирует таким образом. Не торопитесь убиваться, — он чуть было не добавил «еще успеете», но вовремя прикусил язык.
— Спасибо, — Юлия покачала головой и, поискав взглядом, где бы присесть, опустилась на край стола. — Подождем. Сколько может понадобиться времени?
— Мы не знаем, — покачал головой Ференц. — Нам остается только надеяться на… Стойте! Слышите?
Марк и Карл пожали плечами, старый маг открыл, было, рот, чтобы сказать что-то, но Юлия жестом призвала всех к тишине. Медленно она протянула вперед руку, и обвивавшая запястье бледная лента вдруг начала стремительно напитываться цветом. С кончиков пальцев женщины сорвался поток искорок. Словно стайка светлячков они полетели к противоположной стене, но не достигли цели, наткнувшись на невидимую преграду. Уголки губ волшебницы искривились, и она отправила в полет новую стайку. Позади восхищенно присвистнул Андрэ. «Впечатляюще», — поддержал его Пауль Герент. Внутри возникшего в самом центре подвала золотистого облачка начали медленно проступать контуры человеческой фигуры.
— Это я, — сказал Карел Малло, и в его ладонях блеснули яркими камнями две совершенно одинаковые шкатулки.
— Карел! — Юлия бросилась к брату, тот с радостью обнял ее, потом подбежавшего к ним Ференца, дядю… и перевел взгляд на подпиравшего стенку Пауля Герента.
— Обойдемся без объятий, — усмехнулся тот.
— Признаться, я не знаю, которая из шкатулок ваша, — сказал младший Малло. — Вот вам обе. Надеюсь, мы в расчете?
— А уж я как надеюсь, — искренне ответил Пауль, забирая трофеи. — Если вы не против, я проверю.
Карел пожал плечами и сделал приглашающий жест. Щелкнул тайный замочек, шкатулка открылась… Старинный гребень, маленькое круглое зеркальце и толстая иголка — самые ценные из сокровищ хана Менгу.
— Благодарю вас, господа, — кивнул Герент, захлопывая крышку. — Если желаете, можем проводить вас до станции…
— Не стоит беспокойства, — махнул рукой Карл Джарвис. — Мы вернемся в село. А сейчас давайте убираться отсюда. Надеюсь, до заката еще осталось время …
— Карл, в твоем возрасте — верить в сказки? — усмехнулся Пауль.
Выбравшись из подвала, они вышли в просторный холл поместья. Солнце уже превратилось в узкую светящуюся полоску у самого горизонта, его последние лучи отразились в остатках оконных стекол, сквозь проемы залетел ветерок, принося запахи болота и отдаленные нотки степных цветов. Пауль подошел к двери и обернулся к следовавшим за ним магам и репортеру.
— Если задержитесь в Аркадии, — весело сказал он, — приглашаю вас на ужин. На кухне Дженкинс тоже настоящий чародей.
Солнце скрылось окончательно.
Пауль взялся за дверную ручку, повернул, открывая дверь, и в образовавшуюся щель устремилось туманное щупальце, опутавшее его кисть и шустро помчавшееся дальше. Ослепительная вспышка синего пламени