vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Периодические издания » Семь смертей чёрного демона - Ольга Морох

Семь смертей чёрного демона - Ольга Морох

Читать книгу Семь смертей чёрного демона - Ольга Морох, Жанр: Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Семь смертей чёрного демона - Ольга Морох

Выставляйте рейтинг книги

Название: Семь смертей чёрного демона
Дата добавления: 8 июнь 2026
Количество просмотров: 5
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 39 40 41 42 43 ... 230 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этот круглый фонарь, на последний свой закат. Или рассвет. Обреченные на смерть. Каково это видеть, как к тебе приближается твоя кончина, знать, что помощи не будет, а тело твое послужит кому-то для еще более жестоких убийств. Зал скорби. Зал страданий. Здесь, поди, и призраков встретить можно.

— А привидений здесь нет? — Элька. Точно мысли прочитала.

— Нет. Духов нет. — сказал проводник.

— Странно, — протянул я, глядя в глаза проводнику. Не нравилось мне это. — Если жертва, так и место, наверное, сильное. А такое без духов не обходится.

— Нету, нету, — замахал руками проводник. — Давно хожу, нету.

В молчании поели, вздрагивая от каждого шороха. После ужина стали укладываться спать. Девочки с замиранием сердца прижались к матери, рядом улегся Юлис, по другую сторону — Морхей.

А я не мог поддаться общей неге. Что-то сверлило мне внутри, зудело, как комар. И я решил глянуть ближе. Начал мерить шагами залу эту проклятую. От чаши до стены, по кругу, по диагонали. Разглядывал в полумраке темные пятна на стене. Проводник тоже смотрел на меня из-под складок своего плаща. Я подошел к очередной паре пятен, остановился, внимательно присмотрелся. Ковырнул носком сапога нанесенный ветрами песок на полу, потом провел пальцем по пятну. Бурая крошка. То ли ржа, то ли кровь. Попробовал на язык. Кровь.

А далее всё случилось быстрее, чем вдох. Проводник наш сорвался с места и рванул к выходу, но я был быстрее. Метательная стрела проткнула ему ляжку, и боров тотчас охромел.

*****

— Ещё чаю? — вдруг прервался хозяин с любезной улыбкой.

— Нет! Ты дальше рассказывай! — гость в волнении даже отставил кружку. — Предал он тебя? Проводник?

— Дальше… — хозяин улыбнулся невесело, — не гневись на меня дальше. Ибо явил я худшее в своей натуре, чем отвратил от себя всех, кто был мне приятен. Не хочу сделаться и перед тобой негодяем. Давай-ка всё-таки чаю!

Глава 11. Кровь и серебро

— Ты всё время меня пугаешь, — возразил гость. — Но пока ничего ужасного я не услышал.

Хозяин усмехнулся тяжело.

— Ну слушай, коль готов, и не пеняй мне после.

*****

Я в три прыжка догнал подлеца, повалил на землю, ухватив сзади за ворот. Проводник визжал и вырывался, как свинья на убой. Я скрутил ему руки его же плащом.

— Ты чего? — Вилей поднялся. Подскочил и Морхей. Женщины, не успев заснуть, в ужасе смотрели на происходящее.

— Сейчас спросим, — я посадил пленника, дернув за ворот одежды. Проводник заскулил, когда я задел стрелу, торчащую из бедра. Я выдернул клинок, вытер его от крови о грудь моей жертвы.

— Давно, говоришь? — Тихо спросил я.

— Да-авно-о, — промычал старичок.

— На кольцах кровь, засохшая, — я встряхнул старика. — Недавняя. Чья?

— Не-ет. Не-е знаю, — скулил старик. Вилей сглотнул. Стояли они за моей спиной как два судьи.

— Может, и верно, не знает, — попробовал вступиться Велька. Чуял я, что милосердие возьмет верх над ними, и здесь они не помощники.

— Тогда б не побежал, — бросил я через плечо.

— Зачем бежал? — Участливо спросил Морхей.

Проводник замычал, замотал головой. Я недовольно сморщился. Играет, сволочь. Чуял слабину в моих товарищах. И решил давить на слабое место. Играет из себя несчастно обиженного. Но то он ещё со мною не пересекался. Не ведал, чего от меня ждать.

— Не скажет, — отрезал я.

— Погоди, по-хорошему надо, — заторопился Морхей, предупреждая дальнейшие действия. Присел рядом на корточки.

— Зачем бежал? — Проводник посмотрел на него, глаза увлажнились сверх меры.

— Зачем? Не надо бояться, — увещевал Морхей.

— Не выйти без меня. Не выйти. Здесь остаться, — затараторил подлец.

Вилей с Равесом обменялись взглядами.

— Выйдем, — легко сказал я. — Здесь недолго осталось. Я легко выведу.

— Нет! Я вести!

— Ты уже привел, — отвечал я.

— Кровь, и верно, недавняя? — Снова подступился Морхей. — Чья?

Проводник закрыл рот, отвернулся. А я пнул его в раненую ляжку. Старик дернулся.

— Не надо! — Морхей вытянул руку. — Стой! Так договоримся!

Я улыбнулся нехорошо, отступил на шаг. Не думал я тогда, что добрым словом без доброго затрещины можно добиться от проводника признания. И намеревался это исправить, как только Морхей поймёт, что его метод не работает.

— Чья кровь? — Снова спросил Морхей. — Если и верно ты не виновный, так скажи. — Проводник посмотрел на Вилея с Равесом из-подлобья.

— Не знать. Я веду. Не знать. Может и кровь. Не я.

Морхей посмотрел поочереди на Вилея, потом на меня. Снова обратился к проводнику.

— Зачем же бежал?

— Этот пугать! — Старичок кивнул на меня. — Я бежать.

Морхей беспомощно пожал плечами.

— Похоже, не врёт.

Тут уж и я подошел, вытянул длинный широкий нож из сапога.

*****

— Сколько ж у тебя ножей? — удивился гость.

— Достаточно, — спокойно ответил хозяин. — Каждый для своей надобности. Тот, как раз для такой.

— Почему? — не понял гость.

— Рычаг больше, — тихо и твёрдо ответил хозяин.

*****

— Теперь, давай я. Потом сравним нашу правду, — я твёрдо решил, что не дам ни Морхею, ни Вилею погубить нас своим милосердием. Ни к чему оно.

— Что ты! — Морхей вздрогнул. — Не смей! — Хотел он мне руки крутить, да оттащить от пленника.

Я остановил Равеса холодным взглядом.

— Ты, купец, не ведаешь, что с нами сделать могут. Дай мне немного времени. Клятву свою пока помню. Потому сейчас сделаю, что считаю необходимым. Не мешай. Ради своих, не мешай.

Морхей поглядел на притихшего проводника, затравленно притихшего. Глаза того поминутно обращались к выходу. Словно ждет. Ждет? Кого?

— Хорошо, — наконец, Морхей отступил, отошел к своим.

— Закройте глаза, милые. И уши, — Сказал он им. Дети и Элона в парализующем страхе исполнили требуемое. Вилей сглотнул, но отойти не отошёл, остался рядом. Я же, потеряв интерес ко всем прочим, повернулся к проводнику.

— Кто? — Повалил его на землю, одним движением сдернул путы на руках, прижал руку к камню коленом, подвернув другую под спину. Надавил старику на грудь, не давая подняться.

— На руке твоей пять пальцев, — сказал я

1 ... 39 40 41 42 43 ... 230 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)