vse-knigi.com » Книги » Разная литература » Периодические издания » Забытое заклятье - Елена Комарова

Забытое заклятье - Елена Комарова

Читать книгу Забытое заклятье - Елена Комарова, Жанр: Периодические издания / Фэнтези. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Забытое заклятье - Елена Комарова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Забытое заклятье
Дата добавления: 17 октябрь 2025
Количество просмотров: 48
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 24 25 26 27 28 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дипломатично опуская тот факт, что одиннадцать часов ранним утром никак не сочтешь. – Дело в том, что вчера вечером в отделе магической защиты Главного управления безопасности Ранконы было зафиксировано изменение потоков. Это изменение вызвал некий мощный артефакт седьмого-восьмого уровня, причем с явным черным присутствием в спектре. Согласно данным приборов поиска, этот артефакт локализован в гостинице «Лук и подкова», а конкретно – в вашем номере.

Влип, решил молодой человек. В Белфорде магов нет, а тут столица.… Теперь портрет, вероятнее всего, конфискуют, а его самого упекут в кутузку.

– Одну минуту, – мрачно сказал он, вставая (Бланк не пошевелился, на его лице не дрогнул ни один мускул, а вот капрал очень нежно положил руку на кобуру). – Я сейчас принесу этот артефакт. Он в ванной. Не беспокойтесь, – добавил он, – я не убегу, там нет окон.

При виде портрета Бланк привстал, а у его молодого коллеги натурально отвисла челюсть. Впрочем, лейтенант быстро пришел в себя и полез в карман. Вытащив оттуда жезл размером с карандаш, с крупным светящимся кристаллом на одном конце, он направил его на портрет и стал медленно водить по воздуху, описывая большие круги и при этом внимательно наблюдая за изменением свечения кристалла. Рене что-то лихорадочно строчил в блокноте.

– Как у вас оказался этот… предмет? – спросил лейтенант.

– Кого вы называете предметом?! – оскорбился господин Биллингем. – Я, Ипполит Феликс Эдмунд Биллингем Второй, не намерен терпеть подобные оскорбления! Это деловая поездка, а этот молодой человек – мой племянник и официальный представитель семейства Биллингем, так как в данный момент я несколько стеснен физически.

– Прошу прощения, господин Биллингем, – сказал Бланк после секундного замешательства. – Итак, вы находитесь в деловой поездке?

– Вас что-то смущает? – ехидно спросил дядюшка. – Если существует законодательное положение, ограничивающее юридические права граждан из-за превращения их в портрет либо иной предмет интерьера, я буду весьма признателен, если вы мне его процитируете.

Себастьян закатил глаза, но, отметив выражение лица аккуратиста Рене, улыбнулся про себя: судя по всему, с магическими воздействиями сотрудники госбезопасности уже привыкли иметь дело, а вот со знаменитым занудством господина Ипполита Биллингема еще не сталкивались.

В другое время Себастьян с удовольствием понаблюдал бы за этой дуэлью, но не сейчас. Представители закона при исполнении и вполне могут задержать гостей столицы до выяснения. А время не ждет. Поэтому, грустно вздохнув, молодой человек вмешался в увлекательную беседу, кратко изложив суть проблемы.

– …и вот я здесь, – закончил он рассказ и с надеждой взглянул на Бланка и Рене. Теперь его будущее, как он отчетливо понимал, зависело от того, поверят ли его рассказу.

– Почему вы не обратились в полицию у себя в Белфорде? – спросил Рене.

– Потому что нападение было магическим, – пояснил Брок, – а в Белфорде нет магов. Никаких. Это земли виноделов, вы же понимаете. Мое заявление неизвестно сколько времени пылилось бы в папке, пока полиция запрашивала бы Ранкону, пока приехал бы кто-то вроде вас. Вот я и решил сам ехать в столицу. Показалось, что так будет разумнее всего.

– Магические артефакты выше пятого уровня подлежат обязательной регистрации в отделе магической безопасности, – заметил капрал. – Вас должны были поставить об этом в известность на вокзале, и вам следовало сразу же прийти к нам.

– Я просто забыл об этом. Понимаете, вчера я был уже не в силах ехать куда-либо, поэтому решил оформить все сегодня утром. И вот проспал, – виновато развел Себастьян руками.

– В таком случае, господин Брок, настоятельно рекомендую вам не затягивать! Обязательно зайдите сегодня же в Управление и зарегистрируйте артефакт. И подайте официальное заявление о происшествии в Белфорде, чтобы делу дали ход!

Себастьян покорно кивал этим без сомнения здравым советам, при этом мысленно ругая себя последними словами. Он наивно полагал, что сможет обойтись своими силами, не обращаясь в полицию. Решил изобразить частного сыщика Клеменса Уортена, а дядюшка в таком случае, наверное, сойдет за его помощника Грегори.… То, что артефакты облагаются налогом, подлежат обязательной ежегодной перерегистрации, ввоз в страну – строго по лицензии, – все это Себастьян просто забыл за ненадобностью. Разве могло прийти ему в голову, что когда-нибудь он займется перевозкой дядюшки в таком виде, да еще и с магическим фоном, зашкаливающим за седьмой уровень?

Лейтенант присел к столу, заполнил какие-то бумаги, очевидно, отчет о посещении потенциального преступника Себастьяна Брока, а капрал аккуратно оттиснул печать с обратной стороны портрета.

– Ну, все, – сказал Бланк, проверив печать и размашисто расписавшись поверх нее, – ваш артефакт досмотрен. Ввиду чрезвычайных обстоятельств освобождаю вас от штрафа за просроченную регистрацию и настоятельно советую посетить Управление сегодня же.

Себастьян от души поблагодарил участливого полицейского и спросил:

– А нельзя ли… нейтрализовать воздействие на моего дядю?

Бланк сочувственно посмотрел на него.

– Я бы очень хотел обнадежить вас, юноша, но не в моих правилах лгать. Мне неизвестна природа этого явления, хотя я могу определить его очень высокий уровень и явную темную природу. Темная магия является уголовным преступлением, и мы приложим все усилия, чтобы найти преступника. Впрочем, – вдруг подмигнул он, – чтобы не терять время, загляните вот сюда, – полисмен черкнул что-то карандашом в своем блокноте, вырвал листок и, сложив его пополам, передал Себастьяну. – А сейчас мы должны откланяться. Благодарю вас за сотрудничество.

На пороге Рене задержался и посмотрел на Брока.

– Рекомендую вам поставить на ваш артефакт заглушку, – сказал он. – Чтобы он не вызывал дальнейших возмущений в магических полях. Обратитесь к «Этвешу». Всего доброго.

Себастьян закрыл за ними дверь и только потом развернул сложенный лист бумаги. Там было написано всего два слова: «Улица Симона».

– «Этвеш»! – воскликнул нарисованный господин Биллингем. – Разумеется, самая дорогая магическая лавка в Ольтене, словно бы нам и без того мало расходов!

Себастьян скомкал бумажку и выбросил ее в корзину для мусора.

– Этвеши – основные поставщики магического оборудования службам правопорядка, – сказал он. – Наверное, этот капрал знал, кого рекомендовать. Нет, я, конечно, могу поискать более дешевые лавки, но где гарантия, что тамошние устройства будут работать как надо? Этвеш за свою продукцию отвечает, у них это во всех сертификатах написано. Ладно, – он решительно встал и направился в ванную, – пойду приведу себя в порядок.

В маленькой ванной комнатке места хватало только повернуться. С

1 ... 24 25 26 27 28 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)