Белый ходок - Сим Симович

Квентин покачал головой.
— Друг мой, это опасная одержимость. Забудь о ней. Найди себе хорошую волантийскую жену, заведи детей, займись торговлей.
Но Валарион не мог забыть. Каждую ночь ему снились синие глаза и серебристые волосы. Каждый день он думал о том, как бы снова встретить таинственную северянку.
Он начал планировать новое путешествие на север. Официально — торговая экспедиция. На самом деле — попытка найти ту, которая украла его покой.
Друзья считали его безумцем. Север был опасен в лучшие времена, а сейчас, когда там происходили неизвестные события... Но Валарион был непреклонен.
Ирра звала его через тысячи миль льда и снега. И он должен был ответить на этот зов, чего бы это ни стоило.
В глубине души он понимал — встреча изменила не только его. Что-то в её взгляде говорило о том, что она тоже запомнила торговца из Волантиса. И возможно, даже ждала его возвращения.
Север хранил множество тайн.
***
**Интерлюдия**
**Малый совет, Королевская Гавань**
Башня Десницы была холодной даже в разгар лета. Джон Аррен сидел за длинным дубовым столом в зале заседаний Малого совета, изучая донесения, которые прибывали с севера всё чаще и становились всё тревожнее. Свечи в канделябрах мерцали на сквозняке, отбрасывая пляшущие тени на карты Семи Королевств, развёрнутые перед ним.
— Входите, — отозвался он на негромкий стук в дверь.
В зал вошли остальные члены совета. Станнис Баратеон, лорд морей, суровый и неулыбчивый, как всегда. Мейстер Пицель, великий мейстер, с длинной седой бородой, что достигала пояса. Петир Бейлиш, мастер над монетой, с вечной улыбочкой на губах. Варис, мастер над шёпотами, двигающийся бесшумно, словно призрак.
— Милорды, — Аррен поднялся, когда все заняли свои места. — Благодарю за то, что пришли. У нас есть серьёзные вопросы для обсуждения.
Он взял первый свиток с стола — письмо с печатью Винтерфелла.
— Лорд Старк пишет о странных событиях на севере. Ночной Дозор сообщает о полном прекращении набегов одичалых. Последняя атака на Стену была четыре месяца назад.
— И в чём проблема? — поинтересовался Станнис своим резким голосом. — Пусть дикари режут друг друга за Стеной. Меньше хлопот для королевства.
— Проблема в том, лорд Станнис, что они не режут друг друга, — возразил Аррен. — Если верить разведчикам, они объединяются. Под властью некого вождя, которого называют Королём Ночи.
Варис наклонил свою лысую голову.
— Мои птички поют похожие песни, лорд Десница. Шёпоты с севера говорят о великих переменах. Дым от тысяч костров, стук молотов день и ночь, звуки строительства невиданных масштабов.
— Строительства? — удивился мейстер Пицель. — Одичалые не строят ничего сложнее хижин из брёвен.
— Вот именно, — кивнул Аррен. — А теперь послушайте это.
Он развернул второй свиток.
— Донесение от лорда Мандерли из Белой Гавани. Цитирую: «В северных водах замечены корабли неизвестной постройки. Размером не уступают военным галерам, но конструкция незнакома. Попытки приблизиться безуспешны — суда исчезают, словно растворяются в тумане».
Лицо Станниса потемнело.
— Корабли? Дикари не умеют строить корабли. У них нет ни мастеров, ни материалов, ни знаний.
— Более того, — продолжил Аррен, — торговцы из Вольных Городов рассказывают о встреченных ими северных судах с... позвольте процитировать... «экипажами неземной красоты, говорящими на чистом высоком валирийском».
Повисла тишина. Петир Бейлиш первым нарушил её: