Безжалостные наследники - Ана Уэст
Отстранившись, чтобы перевести дух, я прошептал ей на ухо:
— Не думаю, что это то самое место.
Её плечи затряслись от смеха.
— Наверное, ты прав. Я просто… наверное, это был адреналин.
Страх. Я видел это в её глазах. То, что Змей так легко её похитил, напугало её. Поцеловав её в лоб, я осторожно поставил её на ноги. Ей нужно было сначала успокоиться. Но когда мы вернёмся домой... она будет вся моя. Я сотру поцелуями все синяки, всю боль. Но сейчас ей нужно было уйти отсюда.
Я потянул её к входной двери, но она остановила меня.
— Подожди. — Она повернулась к маленькому столику, взяла ноутбук и спрятала его под мышкой. Даже напуганная и дезориентированная, она всё равно была чертовски умнее меня.
Как только она села в машину, я услышал, как она с облегчением вздохнула. Её тело расслабилось, слегка обмякло. Откинувшись на спинку сиденья, она закрыла глаза и глубоко вздохнула, пока я заводил машину. Двигатель мелодично заурчал в тишине. Когда она открыла глаза, я почти увидел стальную клетку, в которую она заперла свой страх. Я знал, что она сильная, но это… это было что-то совсем другое. Моё уважение к ней возросло. Я не мог не гордиться тем, что она моя. Вся моя.
— Домой? — Мягко спросил я.
Сиена решительно покачала головой.
— Отвези меня к отцу.
ГЛАВА 33
СИЕНА
Данте настоял на том, чтобы мы сначала заехали в квартиру, и не желал менять тему. Я позволила ему поднять меня на лифте в нашу квартиру и подождать, пока он достанет аптечку. Сегодня я не надевала бандаж просто потому, что он не сочетался с моим нарядом. Теперь, когда я сняла платье и переоделась в удобную одежду, я снова надела бандаж после того, как он нанёс мазь на ссадины от верёвки.
— Данте, я в порядке. Правда. — Я попыталась оттолкнуть его, но он настаивал. Его глаза и руки скользнули по моему телу, проверяя, насколько сильно я пострадала на самом деле. Когда он был удовлетворён, он откинулся на спинку стула.
— Прости, — сказал он наконец. — Я просто хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.
От его слов у меня защемило сердце. Нет, я не была в порядке. То, что произошло, просто ужаснуло меня, но я не хотела признаваться ему в этом. Я знала, что это только усилит его беспокойство. Поэтому я улыбнулась. Притянув его к себе, я нежно поцеловала его, наслаждаясь вкусом его губ.
Его руки скользнули по моим плечам, и он обхватил меня за затылок. Одну руку он положил на кровать рядом со мной, а его тело, словно щит, окружило меня. Я медленно притянула его к себе и откинулась на матрас. В его глазах читался вопрос, как будто он не был уверен, к чему всё идёт.
Что ж, я ему покажу.
Я стянула с него рубашку через голову и бросила её на пол. Мои руки скользнули по его груди, по рельефным мышцам рук. Его кожа была горячей на ощупь. Он вздохнул от моих прикосновений и прижался лбом к моему.
— Данте.
Он открыл глаза и посмотрел мне в лицо.
— Ты нужен мне.
Мои слова что-то всколыхнули в нём. Он осторожно стянул с меня рубашку, в которую я переоделась, и прижал к себе, чтобы я не упала. Он целовал меня в подбородок, в шею, и его щетина царапала мою кожу. От этого прикосновения по моим рукам побежали мурашки. Я нащупала пуговицу на джинсах, в которые он переоделся. Они всё ещё дрожали после пережитого, но это не имело значения. Данте действовал быстрее: он стянул джинсы до лодыжек, а затем сбросил их и боксеры.
Его твёрдость упиралась мне в живот, когда он наклонился, чтобы снова завладеть моими губами. Мой язык скользнул внутрь, пробуя его на вкус, пожирая его. Этого было недостаточно. Я хотела его всего.
Я опустила руку вниз, коснулась большим пальцем головки, и он вздрогнул. Капелька влаги на подушечке моего пальца говорила о том, как сильно он во мне нуждается. Я направила его в себя, задыхаясь от того, как растянулась моя киска, чтобы вместить его целиком. Со вздохом он погрузился в меня, уткнулся лицом мне в шею и поцеловал меня там.
— Я обещаю тебе, Сиена, что с тобой никогда не случится ничего плохого, пока я рядом, — прошептал он. Он отодвинул бёдра, и его член медленно выскользнул, прежде чем снова войти.
Я верила ему. Я верила каждому его чёртовому слову. Я позволила себе поддаться его ритму, запрокинула голову и закрыла глаза. Его рот и рука нашли мои соски, он посасывал один, а другой нежно мял. Время от времени его зубы мягко задевали затвердевший бугорок, заставляя меня стонать.
Он брал от меня всё, и я охотно отдавала ему. Каждый поцелуй, каждое осторожное прикосновение языка к моему соску прогоняли остатки моего страха. Я позволила его аромату окутать меня, а теплу его тела – прогреть меня. Я обхватила его бёдра ногами, заставляя войти в меня глубже. Он зарылся лицом в мои волосы, спутал их пальцами и ускорился. Каждый его толчок эхом разносился по комнате, смешиваясь с нашими тихими стонами удовольствия. Я целовала его плечо, покусывала кожу, побуждая его двигаться жёстче, быстрее, пока не начала выкрикивать его имя.
— Трахни меня, Данте. Пожалуйста, трахни меня.
Услышав мои слова, он закрыл глаза, и на его лице появилось сосредоточенное выражение. Мне это нравилось. Мне нравилось чувствовать, как он двигается внутри меня, как его тело согревает меня. Мне нравилось в этом мужчине всё: от грубых рук, скользящих по моим бёдрам, до мягких губ, от которых у меня перехватывало дыхание.
Он ускорился, давая мне понять, что он близко. Его бёдра двигались в такт моим, и он заполнял меня целиком. Я держалась изо всех сил, преодолевая волны оргазма как раз перед тем, как




