vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Беспощадные наследники - Ана Уэст

Беспощадные наследники - Ана Уэст

Читать книгу Беспощадные наследники - Ана Уэст, Жанр: Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Беспощадные наследники - Ана Уэст

Выставляйте рейтинг книги

Название: Беспощадные наследники
Автор: Ана Уэст
Дата добавления: 22 февраль 2026
Количество просмотров: 6
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 65 66 67 68 69 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не мог сбежать по воде.

Ему придётся наконец встретиться со мной. А если с ним будет Джемма…

Часть меня всё ещё не хотела верить, что они способны на такое. Была причина, по которой Матео поручил Дэвиду и агентам «Эгиды» устранить меня, а не сделал это сам. Была причина, по которой Джеммы там не было. Может быть, потому что они не могли этого сделать. Может быть, в глубине души они всё ещё считали меня членом семьи. Но я не могла зацикливаться на этом. Я должна была поверить, что они всегда были предателями, и в них не осталось ни капли хорошего. Иначе мне было бы чертовски сложно убить их обоих.

Я даже не знала, смогу ли. Я старалась не думать о том, что мне придётся сделать, когда мы наконец их догоним. Этот человек был мне практически дядей. Этот человек был на моём крещении. Мой крёстный отец. Моя опора, когда умер мой отец. И Джемма…Я знала Джемму с пелёнок. Она была моей сестрой. Все эти годы она была всем, что у меня было. Предательство глубоко ранило меня, вонзаясь в сердце, пока я не убедилась, что от него ничего не осталось. Отчаяние грозило поглотить меня целиком.

Но я также чувствовала злость. Ярость. Мы приняли Матео как родного. Он был лучшим другом моего отца. Он был его заместителем, даже когда не был чистокровным итальянцем. Даже когда сицилийские семьи не одобряли его повышение. Мой отец поддерживал его и защищал. Несколько раз спасал ему жизнь, когда они были моложе.

А Джемма? Я была рядом с ней во всех этих дерьмовых ситуациях: когда умерла её мать, когда парень разбил ей сердце, когда она болела. Я заботилась о ней, как о родной сестре.

И они оба просто отвернулись от всего этого.

Я не могла поверить, что они так поступили со мной, с моей семьёй. Я не могла поверить, что никто из нас не заметил тревожных сигналов, что никто из нас не предвидел этого. Я задавалась вопросом, не Матео ли убил мою мать – женщину, которая заботилась о нём, когда умерла его жена. Пытал ли он её? Или был с ней добр? Было ли ему тяжело отнимать у неё жизнь? Дрогнул ли он хоть раз?

Или это сделала Джемма?

Я подавила всхлип, когда мы приблизились к яхте. Она была длиной около ста двадцати метров, с четырьмя отдельными палубами и кокпитом на верхней палубе. Корпус был гладким, цвета жжёной сиены и белым. Палубы располагались в шахматном порядке, начиная с носа судна.

Это была роскошная яхта от и до. Я разглядела двухуровневый бассейн с прозрачным дном, из которого открывался вид на нижний этаж. Стены третьего и четвёртого уровней были сделаны из стекла, хотя сейчас они были погружены во тьму. Это было свидетельством всего того, чего Змей добился за последний год. Корабль должен был стоить не меньше ста миллионов.

Не успели мы добраться до трапа, как раздались выстрелы, и пули заскрежетали по бетону у наших ног. Данте дёрнул меня за руку, и мы спрятались за углом ближайшего склада. Киллиан, ругаясь, перекатился за другую тушу. На палубе было трое мужчин, один стоял у трапа, все они были члены «Эгиды» и одинаково вооружены.

— Нам нужно их убрать, — крикнул Киллиан.

— Без проблем, Шерлок, — хмыкнул Данте, сделав несколько выстрелов в мужчину у трапа. Наконец он попал ему в плечо, и тот с плеском упал в воду. — Один готов. Осталось ещё трое.

— Двое, — сказала я, прицеливаясь. Моя цель упала навзничь на палубу и больше не поднялась.

— Один! — Крикнул Киллиан, убивая нужного парня, как раз в тот момент, когда я прицелилась в человека в центре.

— Ноль. — Я бросила пистолет и вышла из-за нашего барьера. — Пошли.

Киллиан последовал за нами, прикрывая наши спины на случай, если возникнут ещё какие-нибудь сюрпризы. Мы взбежали по трапу. Теперь, когда мы были на яхте, она казалась ещё больше. От этого кричащего богатства меня затошнило, ведь я знала, откуда у Матео все эти деньги.

Данте указал на кокпит над нами на втором уровне.

— Кил, оставайся на первой и второй палубах. Поднимись выше. Я пойду в каюту и сначала проверю там. Сиена, начинай с третьей палубы.

— Подожди, — я схватила его за руку. — Если увидишь Джемму, оставь её мне. — Он кивнул, сразу всё поняв.

Мы разделились и пошли в разные стороны. Киллиан направился к бассейну с пистолетом наготове, а Данте стал искать лестницу, которая вела бы в каюту. Я поднялась по первой же лестнице, которую нашла, перепрыгивая через ступеньки. Перед тем как выйти на открытую палубу, я присела и заглянула за перила. Третья палуба была пуста, но внешность бывает обманчива.

Я нерешительно вышла наружу, стараясь ступать осторожно, чтобы не создавать лишнего шума, и кралась по палубе, держа глаза и уши открытыми. Теперь, когда у меня в ушах не звенели выстрелы, на верфи стало слишком тихо. Я едва могла различить звуки города за водой. Моё дыхание было слишком громким, кровь стучала в ушах.

Как только я завернула за угол, позади меня послышались шаги. Я развернулась и приготовилась стрелять, но тут поняла, кто это. Я замерла, так и не нажав на спусковой крючок.

Джемма стояла передо мной целая и невредимая. На самом деле она выглядела отлично. Её длинные волосы были собраны в высокий хвост, открывая круглое лицо. Она была одета во всё чёрное: рубашка с длинными рукавами, облегающая фигуру, и плотные леггинсы. На бедре у неё была кобура, а пистолет уже лежал в руке. Она наклонила голову, и волосы упали ей на плечо.

— Тебе нужно было просто сбежать. — Её голос звучал по-другому. Холоднее. Отстранённее. Это был не голос Джеммы. По крайней мере, это был не голос моей лучшей подруги. — Ты поступила глупо, придя сюда.

Я напряглась, когда она подошла на шаг ближе, пытаясь обрести дар речи.

— Почему? — Выдавила я. Слова царапали мне горло. — Почему ты предала меня?

Джемма фыркнула.

— Ты же не шутишь?

— Я серьёзно. Я хочу знать, почему ты так поступила со мной. Мы были как сестры. — Пистолет дрожал в моей руке. Я хотела убить её, но мне нужно было знать.

— Нет, — решительно сказала она, — мы не были сёстры.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)