Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг
— Это ты хуже всех.
— Нет.
— Да.
— Дети! Можно не надо? — отчитала их Хелен. — Вы взрослые. Ведите себя соответственно.
— Она первая начала, — сказал Блейк одновременно с протестом Джой: — Он первый начал.
Их мать покачала головой.
— И еще говорят, что дети вырастают, — пробормотала она. — Джой, принеси еще лимонада. А Блейк, отнеси это отцу. Это его любимое. — Она протянула ему тарелку с сырными шариками с беконом в форме футбольных мячей.
Блейк поморщился. С тех пор как он приехал вчера, он сказал отцу всего три слова: «привет» и «с днем рождения». Джо, похоже, не горел желанием завязывать разговор со своим единственным сыном, и это чувство было взаимным.
Хелен заметила его нежелание.
— У него день рождения, — напомнила она. — Постарайся, ладно?
— Ладно, — проворчал он.
— Хорошо. Люблю тебя, милый. — Она сжала его свободную руку. — Так приятно, что ты дома.
Блейк смягчился.
— Я тебя тоже люблю.
Он действительно чувствовал вину за то, что не приезжает домой чаще. Честно говоря, если не считать подспудного напряжения между ним и отцом, все было не так уж плохо. Вчера он помогал семье прибираться в доме и наводить порядок в гараже — черная работа, но эта монотонность его успокаивала — и смотрел запоем «Too Hot to Handle» на Netflix вместе с Джой. Шоу было настолько плохим, что почти хорошим. К тому же его мать готовила просто божественно и пичкала его любимыми блюдами с того момента, как он переступил порог дома.
— Ты такой подлиза, — сказала Джой, когда они вышли из прохлады кухни в липкую жару заднего двора.
— Ты просто ревнуешь, потому что я мамин любимчик. — Блейк закинул в рот сырный шарик. Их осталось полно; отец не заметит нехватки одного.
— Прошу тебя. Все знают, что я самая обожаемая из Райанов. В общем, удачи с папой. — Ее голос был слаще, чем кувшин лимонада, который она поставила на стол для пикника.
Он прищурился.
— Если бы я мог отречься от тебя как от сестры, я бы это сделал. Собственно, я делаю это прямо сейчас.
Джой схватилась за сердце с притворным отчаянием.
— Но твоя жизнь была бы такой скучной без меня.
— Нисколько.
— Иди. — Она подтолкнула его к Джо, который восседал в окружении своих приятелей по покеру под дубом в углу. — Мама говорит, что мы с тобой ведем себя как дети, но на самом деле это вы с папой. — Она приложила палец к подбородку. — Хм. Кажется, здесь есть общий знаменатель.
— Отречена! — крикнул Блейк через плечо. — И забудь о том, чтобы останавливаться у меня, если когда-нибудь приедешь в Нью-Йорк.
Джой в ответ лишь рассмеялась.
Веселье Блейка улетучилось, и его губы сжались в суровую линию, когда он подошел к Джо. Нормально ли для сыновей не хотеть разговаривать со своими отцами? Вероятно, нет.
Но он пообещал маме, что постарается.
— Эй, пап, — сказал он, прерывая разговор старшего мужчины о предстоящем футбольном сезоне. — Это тебе.
Джо принял тарелку, не глядя на Блейка.
— Спасибо.
Напряжение в воздухе между ними было почти осязаемым.
— Блейки, мальчик мой! Давно тебя не было видно. — Макс, низкорослый коренастый мужчина с большим пивным животом и еще более длинным языком, хлопнул мясистой ладонью по плечу Блейка. Он был самым нелюбимым из всех друзей его отца. — Стал слишком хорош для нас, простых смертных, теперь, когда пробился в высшую лигу?
Челюсть Блейка сжалась, но он скрыл это за легкой улыбкой.
— У меня открывается новый бар в Нью-Йорке, так что времени на визиты не так много, как хотелось бы.
— Нью-Йорк, да? — Макс ухмыльнулся. — Большое Злое Яблоко. Должно быть, наш маленький пригород кажется скучным по сравнению с Таймс-сквер и прочим.
Ни один уважающий себя ньюйоркец добровольно не пойдет на Таймс-сквер, этот центр для туристов, но Блейк не стал объяснять это Максу.
— Остин — не маленький город.
— Я не про Остин, я про Сидар-Хиллз. Большая разница между городом и этим местом. — Макс пожевал кубик льда. — Эй, а что ты в итоге подарил старику на пятидесятилетие? Большой юбилей. Новый дом? Новую машину? Деньги-то у тебя есть.
— Скоро узнаешь. Не хочу портить сюрприз, — холодно сказал Блейк. Он купил отцу часы — сделанные на заказ часы с гравировкой за 5000 долларов, которые, он был уверен, в итоге будут пылиться в глубине ящика. Джо никогда не пользовался подарками, которые покупал ему Блейк.
По правде говоря, Блейк был бы рад купить родителям новый дом. Райаны жили в уютном, но старом доме с раздельными уровнями, и каждый год там приходилось что-то чинить. Но Джо и Хелен считали его своим домом на протяжении десятилетий и отказывались переезжать, так что Блейк оставил эту затею.
Не то чтобы Максу нужно было это знать. Он не стоил времени Блейка.
— Конечно, конечно. — Макс усмехнулся. — Слушай, а ты можешь устроить мне скидку в Legends? Как другу семьи и всё такое.
— Конечно. — Только через мой труп.
— Кстати о Legends, нам стоит сходить туда на первый матч сезона НФЛ, — задумчиво произнес Фил, еще один друг Джо. — Это отличный бар.
На этот раз улыбка Блейка была искренней.
— Спасибо.
— Эх. — Джо прожевал еду. — Зачем тащиться в такую даль в центр города, когда мы можем посмотреть матч у тебя дома, как всегда? Ты как раз купил новый телевизор.
Кровь Блейка закипела, обжигая внутренности.
Ты что, издеваешься надо мной, черт возьми?
Его отец не хотел приходить на его открытия? Ладно. Не хотел заходить в его бары вообще? Ладно. Но стоять здесь и отговаривать своих друзей поддерживать бизнес сына прямо на глазах у сына? Это, черт возьми, не ладно.
— До Legends двадцать минут езды, и там тоже есть телевизоры, — сказал он. — Не то чтобы ты об этом знал. Ты там ни разу не был.
Компания замолчала. Даже ветер перестал дуть.
— Э-э, я пойду... возьму еще пива.




