vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Развращенные истины - Эмми Уэйд

Развращенные истины - Эмми Уэйд

Читать книгу Развращенные истины - Эмми Уэйд, Жанр: Современные любовные романы / Книги для взрослых. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Развращенные истины - Эмми Уэйд

Выставляйте рейтинг книги

Название: Развращенные истины
Автор: Эмми Уэйд
Дата добавления: 10 март 2026
Количество просмотров: 14
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 41 42 43 44 45 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
эйфории все еще сохраняется, хотя с момента кончины моего пациента прошло почти четыре часа. У него не было пульса, и попытки реанимации оказались безрезультатными. Жертвы тяжелых ожогов иногда умирают неожиданно. Это была суровая сцена: ни слез, ни семьи — только простыня, прикрывающая его обожженное лицо.

Джон подходит, касается моего плеча и мягко спрашивает: — Тесса, ты в порядке? Тяжело, когда мы не можем кого-то спасти.

Я закатываю глаза, затем смотрю на него с вымученным, опустошенным выражением лица.

Пытаясь проявить эмоции, я легко вспоминаю о своей бывшей пациентке, добросердечной женщине, которая часто приходила в отделение неотложной помощи из-за осложнений рака. Женщина, которую я отчаянно пыталась спасти. Слезы наворачиваются на мои глаза, когда я смотрю на него.

— Я в порядке. Это часть работы, но легче не становится, — это не совсем ложь. Злодеи — единственные, кто облегчает ее. Гибель невинных людей почти невыносима, особенно когда это можно было предотвратить.

Я вешаю сумку на плечо, желаю спокойной ночи и направляюсь домой. Широкая улыбка расплывается на моем лице, когда я въезжаю на подъездную дорожку и паркуюсь рядом с машиной Элая. Это то, к чему я определенно могла бы привыкнуть. Как такому человеку, как я, так повезло? Я потратила так много своей жизни, держа всех на расстоянии, не подпуская никого к своему сердцу или достаточно близко, чтобы причинить мне боль, как это сделали мои родители.

Когда я захожу в дом, воздух наполняется ароматом готовящейся еды. Элай оборачивается, и его глаза загораются. Легкая усмешка появляется на его лице. Волна тепла и уверенности захлестывает меня, и я без сомнения знаю, что безвозвратно влюблена в него. Он притягивает меня ближе, его пальцы запутались в моих волосах, а затем его губы накрыли мои — мягкие и теплые. Мои губы покалывает, когда я углубляю поцелуй, и у нас обоих перехватывает дыхание.

— Черт возьми, детка, целуй меня вот так, и мы не будем ужинать раньше.

Я напрягаюсь, застигнутая врасплох его прозвищем, воспоминание о той решающей ночи еще свежо в моей памяти. И все же его дразнящие, яркие глаза, полные обожания и тоски, возбуждают меня. Полная преданность и голод сосредоточены исключительно на мне.

— Как бы хорошо это ни звучало, я умираю с голоду, — я издаю хриплый смешок и шлепаю его по заднице.

Работая вместе, как будто мы делали это годами, мы накрываем на стол. Он выкладывает курицу Альфредо на горячую тарелку, и как раз в тот момент, когда он достает чесночный хлеб из духовки, у него звонит телефон.

Он ставит сковороду на плиту, хватает сотовый и отвечает: — Привет, чувак. Мы собираемся… что? Подожди, притормози. Расскажи мне, что случилось?

Мои глаза поднимаются на него, когда он поворачивается ко мне лицом. Краска отливает от его лица.

— Элай... - я смотрю на него, и острый приступ паники скручивает мой желудок.

— Это Элли.

ГЛАВА 31

ТЕССА

Выскакивая из машины, когда она подкатывает к остановке перед отделением неотложной помощи, я врываюсь внутрь, не дожидаясь, пока Элай припаркует автомобиль. В тот момент, когда я вхожу в вестибюль, мой взгляд останавливается на Джейсе, который расхаживает взад и вперед с озабоченным выражением лица.

— Джейс?! Что случилось с Элли? — бросаюсь к нему, слова вываливаются с трудом, задыхаясь.

— Тесса, она в плохом состоянии, — говорит он хриплым от горя голосом. — Ее дом всего в нескольких домах от моего. Я работал на своей лодке, когда услышал крики. Несколько секунд спустя я услышал ее крик, — его голос срывается, и он тяжело сглатывает, глаза остекленевшие. — Я подбежал, но дверь была заперта, поэтому я вышиб ее. Нашел ее лежащей там — без сознания, из ее головы текла кровь, — он смотрит вниз, его дыхание прерывистое. — Она выглядела такой бледной. Такой сломленной.

Тяжесть его слов поражает меня, как удар в живот.

— Далтон, — бормочу я сквозь стиснутые зубы, во мне нарастает гнев. Я подавляю его. Сейчас не время. Пока нет.

— Когда я добрался туда, кто-то выходил через заднюю дверь. Я хотел догнать его, но мне нужно было позвать на помощь Элли. Это должен был быть тот ублюдок, — его глаза вспыхивают гневом, затем снова темнеют от беспокойства.

— Ты что-нибудь слышал? Есть новости? — я давлю, отчаянно нуждаясь в любой информации.

— Нет, — Джейс качает головой, на его лице отражается разочарование. — Они мне ничего не скажут, потому что я не член семьи.

Затем в вестибюле появляется Элай, его тяжелые ботинки гулко стучат по кафелю. Я подхожу к сестринскому столу, где сортировочная медсестра выглядит незаинтересованной, ее глаза прикованы к телефону.

— Не могли бы вы, пожалуйста, сообщить последние новости об Элли Уокер? — спрашиваю я резким голосом.

— Вы член семьи? — она отвечает, даже не поднимая глаз, ровным тоном.

— Сара, — говорю я невозмутимо, мои глаза сужаются.

Она поднимает взгляд, и в ее чертах появляется узнавание. Она заикается: — Д-доктор Спаркс, мне так жаль, я не знала, что это вы, — она поспешно нажимает кнопку и пропускает меня. — Я отведу вас обратно к врачу. Я думаю, что она сейчас в радиологии.

Я смотрю на Элая. Он ободряюще кивает мне и мягко подводит Джейса к стулу.

Мчась по коридору, я толкаю дверь в комнату отдыха доктора. Джон сидит за столом, небрежно потягивая кофе, но его мрачное выражение лица меняется, когда он видит меня.

— Тесса. Полагаю, я знаю, почему ты здесь, — говорит он, его голос полон беспокойства.

— Как она? Пожалуйста, скажи мне, в каком она состоянии, — мой голос дрожит, выдавая панику, которую я едва сдерживаю.

Его лицо хмурится еще сильнее, когда он просматривает карту. — Элли сейчас на компьютерной томографии. Она получила ушиб височной доли, и ей понадобилась пара скрепок. Однако больше всего меня беспокоит кровоизлияние или отек мозга. Некоторое время она была без сознания, но сейчас она в сознании. В лучшем случае у нее сотрясение мозга. Скоро мы узнаем больше.

Я киваю, пытаясь переварить информацию, но в голове проносятся наихудшие сценарии.

— Джон, Элли беременна.

Его взгляд смягчается пониманием, и он вздыхает. — Да, она сказала нам, когда приехала сюда. Я должен сообщить тебе, что у нее также были травмы живота. Я заказал анализ крови, и мы сделаем ультразвук, как только убедимся, что ее состояние стабильное.

Именно в этот момент Сара немного застенчиво заглядывает в гостиную. — Док, пациент из четвертой палаты вернулся из рентгенологического отделения.

— Спасибо, Сара, — он смотрит на меня с напряженным выражением лица. — Иди побудь

1 ... 41 42 43 44 45 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)