Реверс - Кейт Стюарт

Читать книгу Реверс - Кейт Стюарт, Жанр: Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Реверс - Кейт Стюарт

Выставляйте рейтинг книги

Название: Реверс
Дата добавления: 9 март 2026
Количество просмотров: 5
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
class="title3">

58

Британская певица и автор песен.

59

Американская сеть магазинов товаров для дома.

60

Культовый американский бренд гитар.

61

Песня канадского певца Дайона ДиМуччи, 1975 год.

62

Знаковая смотровая башня Сиэтла, построенная к Всемирной выставке 1962 года.

63

Американский инди-поп/инди-фолк музыкант.

64

Британский музыкальный журнал.

65

Культовый американский музыкальный журнал.

66

Авторитетное онлайн-издание о музыке и поп-культуре.

67

Американский музыкальный журнал.

68

Бридж (bridge) — переходная часть песни между куплетом и припевом, которая меняет динамику, гармонию или настроение композиции и усиливает эффект перед кульминацией.

69

Культовая композиция 1988 года.

70

Тарелка ударной установки.

71

Strat — сокращенное название Fender Stratocaster — легендарная электрогитара Fender, одна из самых культовых моделей в истории рока.

72

REVERB — музыкальный эффект реверберации; отзвук, создающий ощущение пространства и глубины звучания.

73

ESPN — крупная американская спортивная медиасеть (телеканалы, сайт, радио), одна из самых влиятельных в США; упоминание там означает массовое внимание за пределами музыкальной индустрии.

74

Мини-маракасы — ударные музыкальные инструменты-шейкеры. Их трясут в руках, внутри — зерна или шарики, которые создают ритм.

75

Болонья (bologna) — это дешевая вареная колбаса, распространенная в США.

76

Ирландское темное пиво.

77

Песня группы Living Colour, культовый рок-фанк-хит конца 80-х.

78

French dip — это популярный американский сэндвич с говядиной.

79

Dance Disney — это танцевальный проект Disney: концерты, туры и музыкальные сборники с поп- и дэнс-версиями песен из фильмов Disney.

80

Miss Muffet / tuffet — отсылка к английскому детскому стишку Little Miss Muffet. Образ «примерной девочки», тихо сидящей на месте. В современном контексте используется иронично или флиртующе, с намеком на ожидание «приличного» поведения.

81

Nitro (nitro coffee) — кофе, насыщенный азотом. Обладает более резким, «ударным» вкусом и плотной кремовой пеной, поэтому часто воспринимается как особенно крепкий.

82

Обезболивающее.

83

UPS (United Parcel Service) — крупная американская служба доставки и логистики.

84

Исторический район Форт-Уэрта, посвященный эпохе американского Дикого Запада и скотоводства.

85

Dallas Cowboys — профессиональная команда по американскому футболу из Далласа, одна из самых известных и популярных в НФЛ.

86

Stetson — американский бренд, легендарный производитель ковбойских шляп.

87

Texas Longhorns — культовая студенческая спортивная команда Университета Техаса в Остине; один из главных символов Техаса.

88

Home on the Range — классическая американская народная песня, неофициальный гимн Дикого Запада.

89

Lucas Walker, вымышленный персонаж сериала Wednesday.

90

Robert John Downey Jr. - американский актер, продюсер и музыкант.

91

MDMA — Molly — чистая форма экстази.

92

Частный аэропорт в Далласе.

93

НМ — крупный американский медиахолдинг, один из самых влиятельных в США.

94

Соглашения о неразглашении.

95

Курортный район в Калифорнии.

96

PG (Parental Guidance) — это возрастной рейтинг в системе классификации фильмов и медиа в США, используемой MPA (Motion Picture Association.).

97

В оригинале используется игра слов с выражением get off, которое в разговорном английском может означать как «заканчивать разговор / отключаться», так и «кончить» в сексуальном смысле. Натали имеет в виду, что не хочет завершать звонок, но формулирует мысль неудачно. Истон намеренно считывает двусмысленность и подшучивает над ее словесной неловкостью.

98

Кот в сапогах (Puss in Boots) — персонаж из мультфильмов студии DreamWorks Animation, прежде всего из франшизы Shrek и одноименного спин-оффа Puss in Boots.

99

Salt Lake City — столица штата Юта, США.

100

Техасская сеть мексиканских ресторано

101

Седона — регион Аризоны с красными скалами и пустынным ландшафтом, известный своим необычным светом и атмосферой.

102

Хафлингер — это горная порода лошадей, выведенная в Альпах.

103

Stratus — электрогитара, сценический инструмент музыканта. Название используется как имя модели или кастомной гитары.

104

Amber Alert — это экстренная система оповещения о похищении ребенка в США (и ряде других стран).

105

Клубничная маргарита на текиле Jose Cuervo.

106

Энди Уорхол — американский художник и писатель, один из ключевых представителей поп-арта, известный своими высказываниями о культуре, памяти и восприятии искусства.

107

Отсылка к библейскому сюжету о Давиде и Голиафе — символу резкого контраста масштабов.

108

Diamond Award — высшая награда музыкальной индустрии США, присваиваемая альбомам и синглам, которые продались тиражом не менее 10 миллионов копий.

109

TMZ — это американский таблоид и медиаплатформа, специализирующаяся на жизни знаменитостей.

110

Джамботрон — это огромный экран на стадионе, на котором показывают происходящее на поле, лица людей крупным планом, повторы и элементы шоу.

111

Madison Square Garden (MSG) — легендарная многофункциональная арена в Нью-Йорке, одна из самых известных концертных и спортивных площадок в мире.

112

Cabana — приватная пляжная зона отдыха с навесом и лежаками.

113

Мексикация (Mexication) — разговорный сленг, образованный от слов Mexico (Мексика)и vacation (отпуск).

Перейти на страницу:
Комментарии (0)