На седьмом небе - Лора Павлов
— Да, дружище. И я хочу повторить это еще раз в следующем сезоне.
Он расхохотался:
— Черт возьми, да! Передавай привет семье, скоро увидимся.
Я пожелал ему того же и завершил звонок.
Едва я положил телефон на стол, пришло сообщение.
Неизвестный номер: Привет, Кларк. Это Элоиза Гейбл. Я буду в Роузвуд-Ривер в воскресенье вечером. В понедельник начнем терапию и тренировки. Просто хотела убедиться, что ты в курсе.
Я: Привет, Элоиза. Слышал, ты в восторге от переезда на ближайшие месяцы.
Я усмехнулся, зная, что ее это заденет. И почему-то мне это нравилось. Обновил ее контакт в телефоне и дождался ответа.
Элоиза: Все нормально. Это моя работа. Так что мы готовы начать в понедельник утром?
Я: Если приедешь пораньше, можешь заодно заглянуть на парад в мою честь в центре города. Уверен, тебе это понравится.
Я расхохотался, понимая, что это будет последнее, чего она захочет.
Элоиза: Ну что ж, Кларк, я только что узнала, что меня переводят на три месяца. И как бы мне ни хотелось снова увидеть тебя на платформе, танцующего в костюме… я буду собирать вещи.
Я: Чую сарказм.
Элоиза: Нет, но я бы оценила, если бы ты осторожнее передвигался с этой ногой. Я еду, чтобы поставить тебя на ноги, и мне будет проще, если ты в это включишься.
Я: Надо же хоть немного отметить самую большую победу в нашей жизни.
Элоиза: А я собираюсь три месяца готовить тебя к сезону.
Я: Ну будет весело.
Элоиза: Для меня это не веселье. Это работа. Пришли адрес спортзала.
Я тяжело выдохнул, отправляя ей адрес дома, не зная, в курсе ли она, что тренироваться мы будем в моем личном зале. Но она быстро поймет. Она явно не рада, что сюда едет, и, честно говоря, я тоже не в восторге.
Хоккей был и моей работой. Я относился к нему максимально серьезно. Но нам разрешалось несколько дней отпраздновать, прежде чем снова возвращаться к делу.
Эта женщина казалась слишком зажатой и раздражительной.
На экране промелькнули три точки, потом исчезли. Она закончила переписку — и это меня не удивило.
В дверь вдруг загрохотали кулаками, и я поднялся со стула у барной стойки, направляясь туда.
— Открывай, придурок! — раздался знакомый голос по ту сторону.
Я дернул дверь и увидел на пороге старшего брата, Бриджера.
— Ты чего тут делаешь? — удивился я. — Думал, увидимся завтра.
Моя семья не пропустила ни одного матча плей-офф, а это была настоящая битва — все семь игр до конца. Для меня это значило очень много.
Даже брат Рейф и его девушка Лулу, которые сейчас жили в Париже, прилетели поддержать меня.
— Решил проверить, как ты, — сказал Бриджер, проходя мимо меня в дом и поднимая большую сумку с едой из кафе Honey Biscuit. Запах пряного барбекю тут же заставил мой желудок заурчать.
— Черт. Пожалуй, я и правда голоден.
— Выглядишь дерьмово. Как колено? — спросил он.
— Спасибо, — я закатил глаза, пока он открывал заднюю дверь и ставил еду на стол. — Неделю почти не спал. Все без остановки. Рад, что вернулся домой.
Солнце клонилось к закату, а мой двор выходил прямо к реке. Вода плескалась о камни, и запах хвои с лавандой наполнял воздух.
Мы уселись за большой деревянный стол на террасе, он протянул мне контейнер с едой и приборы.
— Ты рвал жилы в плей-офф, потом так же рвал и на празднованиях. Я подумал, что ты будешь голоден, вот и прихватил ужин.
— Спасибо. Очень кстати.
Он внимательно посмотрел на меня, прежде чем снять крышку со своей тарелки.
— Переживаешь из-за колена?
Бриджер был суровым до мозга костей, но для семьи у него всегда находилось мягкое место, хотя он старательно это скрывал.
— Нет. Я уже проходил через такое. У меня тут на три месяца переезжает личный физиотерапевт, будет восстанавливать мое колено и параллельно помогать набрать форму к новому сезону. — Я провел рукой по лицу, понимая, сколько работы меня ждет. Я был готов, но легко не будет.
— Хорошо. Рад, что кого-то прислали. И рад, что ты сможешь делать это дома, — сказал он, поднимая огромное говяжье ребрышко и откусывая кусок.
— Да, я тоже рад. Но, насколько слышал, она не в восторге от того, что ее отправили сюда на несколько месяцев.
— Ну, ты забил победный гол в финале Кубка Стэнли, думаю, можешь попросить парочку одолжений.
Но дело было не в этом. Я не был засранцем, требующим особых условий. Я просто был парнем, который любит свой дом.
— Нет, все проще. Здесь меньше отвлекающих факторов, я могу спокойно тренироваться и делать то, что нужно. Тут нет фотографов, подкарауливающих каждый твой шаг. Меньше баров. Меньше соблазнов, — я усмехнулся.
— Понимаю. Так и поступай. Это твое, ты в этом лучший, — пожал он плечами. — И уверен, ты быстро расположишь к себе своего физиотерапевта.
Я расхохотался:
— Это, пожалуй, будет сложнее, чем выиграть кубок.
Он усмехнулся:
— Ты же, черт возьми, Кларк Чедвик. У тебя все получится.
Я вытянул ногу на скамейке и кивнул.
Дел было невпроворот, и я сомневался, что Элоиза Гейбл упростит мне задачу. Но он был прав — я был готов к этому вызову.
2
Элоиза
— Это самый милый гостевой домик, который я когда-либо видела, — сказала я, оглядываясь вокруг. Я сняла его у Эмилии Тейлор, нашла объявление в приложении для краткосрочной аренды.
Деревянные полы, большие белые окна с видом на двор и очаровательный деревенский декор.
— Спасибо, я как раз закончила ремонт, так что ты первая, кто его арендует, — ответила Эмилия, и каблуки ее ковбойских сапог звонко простучали по полу. Она выглядела очень стильно в джинсовых шортах и белой футболке. — Я думала, что снимать будут в основном туристы на пару дней, так что для меня здорово, что ты здесь почти на три месяца.
Меня бесило, что пришлось переезжать ради одного примадонны-спортсмена, но, как не раз напоминал отец, пока я собирала вещи и покидала город, — это моя работа, и мне повезло ее иметь.
Да, меня наняли физиотерапевтом в команду Сан-Франциско Lions.
Да, мой отец был их тренером.
Да, все были уверены, что именно поэтому меня взяли.
Но я была более чем квалифицирована, и без этого должности бы не получила. Отец мог помочь лишь войти в дверь, но дальше я доказала, что заслуживаю остаться.
Я училась в одном из немногих университетов, где можно было получить двойную




