Ничуть не влюблены - Шарлотта У. Фарнсуорт

– В смысле: ошибаться.
– Я могла бы сказать так же про Келли. Если важно мое мнение, она показала свою истинную суть задолго до того, как вы расстались.
– Келли не сделала целью в жизни несчастье моей семьи.
– Она была не очень дружелюбна со мной, – замечаю я.
– Да. Ну она всегда думала, что между нами что-то есть. – Я так и предполагала. Когда у твоего парня есть лучшая подруга, которая любит парней и живет с ним, это не особенно облегчает отношения. – А Конора мы с тобой не беспокоим? – Теперь голос Лэндона звучит издевательски. И немного уязвимо.
Правду – то, что, по моему мнению, Конор о Лэндоне вообще не особо высокого мнения, – он воспримет плохо, так что я уклоняюсь от прямого ответа:
– Я так… не думаю.
Лэндон фыркает, все равно считав подтекст.
– Ну да.
Он отворачивается и смотрит на ревущее пламя, лижущее поленья в камине.
– Это все чисто физически? – тихо спрашивает он.
– Я не буду с тобой это обсуждать.
Мы близки, но не в таком смысле. Я никогда не обсуждала с Лэндоном мою интимную жизнь. И не буду начинать теперь, когда речь идет о кровном родственнике.
– Что тебе вообще может в нем нравиться, Харлоу?
– Лэндон, ты его не знаешь. Никогда не давал ему шанса. – Он начинает протестовать, и я обрываю его: – Я знаю… Он тоже его тебе не давал.
– Ну так какой он?
– Что? – вздрагиваю я.
– Конор. Какой он? – Лэндон чеканит каждое слово.
– Он… – На ум приходит множество прилагательных, но ни одно из них Лэндон не захочет слышать. – Сложный, наверное.
Он бросает на меня взгляд с прищуром и фыркает:
– Сложный?
– Да.
– И что это значит?
Я делаю глубокий вдох.
– Он забавный. Умный. Честный. Целеустремленный. – Из тех качеств, что я могу придумать с разгону, приходится вычеркивать больше, чем я думала.
– И сколько он получил Нобелевских премий? – саркастически спрашивает Лэндон.
– Ты задал мне серьезный вопрос. Я даю тебе серьезный ответ. Он не идеален. Но такой, как я тебе сейчас сказала.
– Поверить не могу, Харлоу. Просто не могу поверить. – Лэндон качает головой. С разочарованием? Гневом? Недоверием? Наверное, со всем вышеперечисленным.
– Послушай, я с ним не встречаюсь. И мы вообще начали общаться из-за марафона. Он предложил помочь мне с тренировками…
Лэндон фыркает. Довольно жестко. Странно, что у него при этом из носа отвратительным снарядом не вылетела сопля.
– Помочь тебе с тренировками? Это так он девушек кадрит?
Я притворяюсь, как будто он ничего не сказал.
– …для марафона. Мы бегали вместе пару раз, и потом… случилось всякое. Я тебе не сказала, потому что знала, как ты отреагируешь.
Лэндон хмыкает, встает и гневно выходит из комнаты. Я со вздохом откидываюсь на диванные подушки.
Я все еще сижу в логове и смотрю в пространство, когда возвращается Хью. Увидев меня, он испускает долгий вздох.
– Наверху хлопнула чья-то дверь.
– У Лэндона скверный вечер, – отвечаю я.
– А у тебя?
Я поднимаю глаза и встречаю испытующий взгляд Хью.
– В нем было кое-что хорошее.
Он кивает:
– Конор не бывал здесь пятнадцать лет. Отказался от поездок на выходные, когда ему было семь.
– Лэндон говорил, что прошло много времени.
– Ты никогда не упоминала о Коноре.
– Да. – Я вздыхаю. – В целом это ерунда. Он… Он помогает мне готовиться к марафону. Не думала, что об этом стоит упоминать. Особенно потому, что я поняла: это будет воспринято… не очень.
– Это определенно сюрприз. Для всех нас.
– Для меня тоже.
– Ты не ждала его сегодня?
– Нет. Точно нет, – быстро отвечаю я.
– Лэндон будет… – Хью вздыхает. – Он и Конор – вот о чем я сожалею больше всего. Помимо моих с ним отношений. Мне мерзко оттого, что мои мальчики стали врагами, а не братьями.
– Я познакомилась с Анной.
Не уверена, почему я это ляпнула, но все же ляпнула.
Хью резко переводит на меня взгляд.
– Правда?
Я киваю:
– Она приезжала на матч перед каникулами. Конор говорил о какой-то… более недавней истории. Между вами с ней.
Он отворачивается и смотрит в камин.
– Я совершил много ошибок, Харлоу. Много ошибок, причинивших боль многим людям. Никто не идеален, но я от идеала чертовски далек, это верно.
– Хью, я не осуждаю.
– Эллисон знает обо всем, что случилось. Лэндон… нет.
Я киваю: так и думала.
– Лэндон презирает Конора за то, как он обошелся с тобой. И обходится.
– Я знаю.
– Я не говорю, что Конор поступил правильно. Но… У него были причины сорваться. Лэндон об этом не знает.
– Ты права, – тихо говорит Хью.
В камине трещит полено.
– Какой он?
– Конор?
Хью кивает. Меня спрашивают об этом второй раз за двадцать минут. С Конором я говорила гораздо дольше, и он не задал ни единого вопроса о Хью или Лэндоне. Я знаю, Лэндон надеется на то, что моя связь с Конором – это временно. А Хью? По его лицу видно, что он хочет знать о Коноре все.
– Он популярен. У него куча друзей. Всегда окружен людьми. – Исключаю то, что почти всегда это девушки. – Хорошо играет в хоккей. Очень хорошо.
– Никогда не видел, как он играет, – признается Хью.
– Почему?
Он удивленно смотрит на меня.
– Я просто никогда… Я думал… Конор ясно дал понять, что не хочет моего участия в своей жизни.
– Может, не он должен принимать такое решение? – предполагаю я. У Хью расширяются глаза. Я быстро меняю тему. – Он умен. Профильный предмет – английский.
– Английский? – поражается Хью.
– Да. Еще он честен. Не парится, чтобы подсластить пилюлю. – Хью издает сухой смешок, и я улыбаюсь. – Видимо, ты уже знаешь.
– А он… э-э-э… тебе интересен? – Хью ерзает, попав в неловкое положение: ему надо дать мне совет не просто по поводу какого-то парня, а своего сына.
– Нет. Мы просто по-дружески общаемся. Иногда вместе бегаем. Тусим.
– Ясно.
Ничего ему не ясно. Но я ни за что не выдам больше подробностей.
И то, что я не хочу этого делать, неудивительно.
А что удивительно? Я не хочу не потому, что я смущена, а потому, что я защищаю эти моменты. Защищаю Конора.
Жизнь наполнена минутами, которые могут изменить смысл твоей жизни на Земле. Я уже знаю, как быстро может поменяться цель твоей жизни. Или исчезнуть. Я не принимаю поспешных решений. Я все продумываю. Мои чувства к Конору Харту нерациональны. Они удивительны, сильны и всепоглощающи.
Мне нужно решить, позволю я им себя унести или буду бороться с течением.
Глава шестнадцатая. Харлоу