vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес

Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес

Читать книгу Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес, Жанр: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес

Выставляйте рейтинг книги

Название: Однажды ты станешь моей
Дата добавления: 7 октябрь 2025
Количество просмотров: 59
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 53 54 55 56 57 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обращать внимания на участившийся пульс. – Что тебе нужно?

– Ты. – Он скрещивает руки на груди. – Ты готова идти?

Я киваю.

– Только одну секунду. Я попрощаюсь с Алексом.

Сбегав на кухню, чтобы попрощаться с начальником, я возвращаюсь и улыбаюсь Харпер.

– Увидимся завтра утром?

– Конечно, когда еще будет темно, как в заднице. – Она поворачивается к Хейдену: – Позаботься о нашей девочке, или я приду за тобой.

Хейден поднимает бровь.

– Две смертельные угрозы меньше чем за двадцать четыре часа, мисс Флинн? Это рекорд для меня.

– Будет третья, если не пообещаешь мне, что не будешь торопить ее. – Она упирает руку в бедро, а другой показывает себе на лицо. – Глаза убийцы, помнишь?

– Разумеется, – говорит Хейден. – Даю слово, что очень хорошо позабочусь о Калисте.

Лицо Харпер расплывается в улыбке.

– Ладненько. Дайте знать, если понадобится алиби или деньги для залога. Отлично проведите время вдвоем.

На его губах появляется загадочная улыбка.

– Проведем.

* * *

Я смотрю на Хейдена, который сидит на водительском месте, и замечаю его сосредоточенный взгляд.

– Куда ты везешь меня?

– Я зарезервировал столик в «ЛёБудуар».

– Это одно из самых приятных мест в городе. Я слышала, что там восхитительная французская кухня, но бронировать столик нужно за полгода. – Я делаю паузу. – Только не говори, что ты собирался туда на свидание с кем-то другим, а теперь я заменяю ее.

– Я даже не взглянул ни на одну другую женщину с тех пор, как встретил тебя.

Я поднимаю брови.

– Ты просто так это говоришь.

– Я никогда не говорю неправду, Кэлли.

– То есть ты не пытаешься убедить меня в чем-то?

– Этого я не говорил. Однако еще я хочу, чтобы у тебя было все самое лучшее.

Я прикусываю губу. Но отпускаю ее, когда он шумно втягивает воздух и его взгляд темнеет.

– Если ты сделаешь так еще хоть раз, я остановлю машину и сам попробую твои губы на вкус.

– Извини, – бормочу я.

Оставшаяся часть пути, проведенная в машине, кажется одновременно и долгой, и быстрой, пока надо мной нависает чувственная угроза, исходящая от Хейдена. Но как только мы добираемся до ресторана, мне становится легче. Сложно не поддаваться искушению, когда этот мужчина рядом, но в общественном месте можно об этом не беспокоиться.

«ЛёБудуар» такой, каким я его представляла, и даже лучше.

Стены обшиты темным деревом и освещены золотистым светом хрустальных люстр, расположенных над каждым столиком. Официанты в черных костюмах с иголочки плавно передвигаются между столами и разговаривают приглушенными голосами, чтобы не нарушать умиротворяющую атмосферу. В этом заведении царит элегантность с нотками интимности благодаря затемненным уголкам зала, за столиками сидят парочки, которые общаются, создавая постоянный белый шум.

– Здесь так красиво, – говорю я шепотом, чтобы никого не отвлекать от ужина.

– Да, красиво.

Улыбаясь, я поворачиваюсь к Хейдену и обнаруживаю, что он уже смотрит на меня.

– Прошу сюда, – говорит он.

Хейден кладет руку мне на поясницу, крепко прижимаясь кончиками пальцев. Этот покровительственный жест запускает волну тепла по моему телу. Он ведет меня в помещение в задней части ресторана, которая явно предназначена для особых посетителей с огромными банковскими счетами. Я хочу возразить против излишнего расточительства, но когда он переводит на меня такой взгляд, словно я причина, по которой он дышит…

Я не могу сопротивляться этому мужчине ни в чем.

Он отодвигает для меня стул, и я сажусь, тут же начиная нервничать от того, что он оказывается напротив меня. Я не смогу скрыться от его пристального взгляда.

– Почему ты привел меня сюда? – спрашиваю я.

– Хотел пойти туда, где мы сможем насладиться неспешным ужином и где нам никто не помешает.

– Значит, все это не какая-то уловка, чтобы убедить меня переехать к тебе?

Он берет в руку стакан воды.

– Такого я не говорил.

– Справедливо. – Дрожащими руками я разглаживаю салфетку у себя на коленях. – Я уже очень давно не была в таких приятных местах. Должна признаться, я вроде как чувствую себя не в своей тарелке.

– Послушай, пожалуйста, внимательно, – говорит он, не сводя с меня строгого взгляда. – Ты всегда на своем месте, куда бы я тебя ни привел. Без исключений.

Мои щеки вспыхивают румянцем, и я поднимаю стакан с водой, чтобы хотя бы немного прикрыть лицо.

– Спасибо.

Спустя несколько мгновений возле нашего столика останавливается официант, и я, пользуясь его вмешательством в наш разговор, которое оказалось весьма кстати, пытаюсь собраться с мыслями. Они разбегаются. Приняв наш заказ, официант идет за вином и быстро возвращается к столику. Он ставит его перед нами и удаляется до тех пор, пока еда не будет готова.

Как только мы остаемся наедине, воздух между мной и Хейденом наэлектризовывается.

Я приглаживаю волосы и пытаюсь скрыть волнение, накручивая прядь волос на палец. Он пристально смотрит на меня, и от его взгляда почти невозможно нормально дышать. Я беру бокал с вином и делаю глоток в надежде, что алкоголь поможет мне немного расслабиться.

Хейден наклоняет голову:

– Ты нервничаешь.

Это не вопрос.

– Да.

– Почему?

– Почему мышь нервничает рядом с котом?

Он усмехается, и сердце делает кульбит у меня в груди.

– Мне больше нравится сравнивать тебя с пташкой. Моей маленькой пташкой.

– Какое бы сравнение мы ни использовали, ты остаешься хищником. – Я пожимаю плечами. – Я просто надеюсь, что в твои планы не входит посадить меня в клетку.

– Только для твоей безопасности. И безопасности других людей.

– Других?

Он кивает.

– Если они дотронутся до тебя, я… Скажем так, лучше им этого не делать.

– Этот разговор не подталкивает меня принять твои условия. – Я делаю еще один небольшой глоток вина. Ладно, очень большой. Когда мне приходится иметь дело с Хейденом, спиртное помогает быть смелее. – Возможно, после ужина тебе стоит отвезти меня ко мне домой.

– Я бы мог, но там нет твоих вещей.

– Какого хрена?

Он недовольно поджимает губы.

– Не выражайся, Калиста.

– Что ты наделал?

– Твои личные вещи у меня дома. Мебель отдана в приют, в котором ты была волонтером. «Надежда сердец», кажется? – Я киваю, все еще кипя от гнева, и он продолжает: – Если ты решишь вернуться к себе в квартиру, то это будет другая квартира в другом месте, полностью обставленная мебелью.

Я опустошаю свой бокал и ставлю его на стол с тихим стуком. Подавшись вперед, я сердито смотрю на него.

– Я ценю, что ты хочешь защитить меня, но это моя жизнь, Хейден. Ты не можешь контролировать ее всю.

Он резко хватает меня за руку, которая лежит на столе. Все происходит так быстро,

1 ... 53 54 55 56 57 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)