Хранительница мира - Ульяна Лаврова
— Так вот, — продолжил он, — все очень просто. Один из них убил моего отца и отобрал у меня мою мать. Вот и всё.
Я мотнула головой:
— Нет, оборотни так не делают! — прорычала я.
— Еще как делают!
— Значит твой отец был ничтожеством! — Не подумав зло выпалила я. — Наверняка он плохо к ней относился.
— Хм… — протянул Эвард. — Не спорю, он бил мать. Да иногда так что живого места на ней не оставалось, — при этой мысли тень улыбки скользнула по его губам, как будто это было самым приятным воспоминанием в его жизни. — Но она это заслуживала! — Его глаза заблестели, так как будто он думал о своей мечте.
"Он же безумен," — поняла я, — "с ним разговаривать бесполезно, он не в себе." Я опустила голову вниз, перебирая варианты. Судя по всему близость со мной ему не нужна, как же тогда мне быть, как мне к нему приблизиться? Из задумчивости меня вывел его вопрос:
— Раз ты такая разговорчивая, — произнес он спокойнее, — ты же дочь Либелии?
Этот вопрос застал меня врасплох и я вздрогнула, не успела скрыть эмоции.
— Да, можешь не отвечать, я вижу по что это так и есть. Тогда скажи-ка мне дорогая, где книга?
"Какая книга?" — Недоумевала я, на ум приходила лишь одна, та которая осталась в Грамме у Верка.
Я молчала.
Схватив меня за подбородок он откинул мою голову назад, заставляя посмотреть на меня:
— Где книга? — Прорычал он мне в лицо. Я непонимающе уставилась на него, в ответ он сверлил меня тяжёлым взглядом. — Ты не можешь не знать. Ведьмы всегда передают свои знания дочерям.
Я лишь пожала плечами:
— Моя мать рано умерла.
Он посмотрел на сына и коротко спросил:
— Она лжет?
Я наблюдала как сын короля, который по-прежнему смотрел куда-то мне за спину глубоко вдохнул и коротко произнес:
— Нет.
— Этого не может быть, просто не может быть! И ты ничего не знаешь про книгу под названием: "Хранительница мира"?
— Нет, — солгала я.
Король снова метнул взгляд на своего сына, тот снова произнес четкое:
— Нет.
— Дьявол, — Эвард начал метаться из угла в угол по всей комнате. — Я мог распрощаться со всем этим проклятым родом оборотней! Мог! А надо было буквально вписать туда всего две строчки и больше никогда не надо было бы заморачиваться их уничтожением. Альфы! Вот их самое слабое звено, уничтожить их всех и оборотни падут сами! Загрызут друг друга и никто даже не поймет что произошло! Один раз у меня даже это получилось, двадцать лет назад я стер их навсегда! Все получилось! Но, откуда-то взялся этот генерал Хонсла! Ненавижу! Ненавижу, — потрясая кулаками кричал он. — Мне приходится начинать все сначала! Две строчки и все было бы кончено, навсегда!
Он продолжил ходить из угла в угол и все говорил и говорил: о том что книга ценна, что с помощью нее можно с миром сделать все что угодно, переписать историю как он захочет. "Получается вот почему мама спрятала ее и вот почему исчезли альфы в стаях оборотней в этом мире." — Подумала я и перевела взгляд на Медека. Он все так же стоял и смотрел вникуда и никаких эмоций на его лице так и не отобразилось. "Безумен как его отец? Возможно. А ведь получается, что он оборотень, только они чувствуют ложь, король так просто бы к нему не обращался." — Сделала я вывод, — "Да, вот только он не совсем сказал правду своему отцу, хотя скорее всего почувствовал что я откровенно лгу."
В дверь постучали.
— Войдите! — Король наконец-то остановился в своих метаниях по комнате.
В спальню вошел высокий мужчина лет пятидесяти. Серыми, цвета стали, ничего не выражающими глазами он посмотрел на меня. Мое сердце забилось быстрее, я узнала его, это мужчина из моих снов.
— Вы меня звали, Ваше Величество? — Произнес он спокойно переводя взгляд на короля.
— Да Хэнк, у меня к тебе два вопроса. Может ли эта девушка быть моей дочерью и беременна ли она?
Подойдя ко мне мужчина положил руки мне на живот. Я вздрогнула ощутив лекарское тепло, оно волнами расходилось по всему моему телу.
Наконец убрав руки с моего тела он произнес:
— Я готов дать ответы, мне произнести их вслух или только вам?
— Подойди ко мне и сообщи. — Отдал приказ Эвард и отошел в другую часть комнаты, так чтобы никто не смог их услышать.
Я наблюдала как от слов лекаря на лице короля появился довольный оскал:
— Во двор ее! — Кровожадно произнес он.
Я обещаю слышать тебя
Мидара
Меня снова поволокли по коридорам. Остатки платья болтались у меня на бедрах и я то и дело спотыкалась об них.
Минуя пространство замка мы вышли на улицу и из рук стражника я попала в руки короля. Он сильно сжал моё плечо и потащил к странного вида постройке, два массивных столба на небольшом расстоянии друг от друга были вбиты в землю. Между ними перекладина, которая располагалась примерно на высоте чуть выше человеческого роста. Подходя ближе я увидела на перекладине несколько крюков. Яркий образ предстал перед моими глазами, во сне примерно на таком же сооружение висела моя мать.
— Нет, — тихо выдохнула я и на мгновение зажмурилась в надежде что открыв глаза это все исчезнет. — Нет, — снова тихо повторила, поняв что этот кошмар продолжается, король не останавливаясь тащил меня.
— Нет! — Уже громко выкрикнула и начала упираться ногами.
— А ты кажется знаешь что это. Неужели генерал тоже играет в такие игры? — Король обернулся и посмотрел на меня. Я интенсивнее начала мотать головой. — Прекрасно! — С восхищением произнес он, — кричи сильнее, это так заводит и кто знает может у меня и встанет на тебя, после того как ты скинешь своего ублюдка.
Притащив меня к этому зловещему сооружению, он не расстегивая кандалов сначала одну, затем вторую руку повесил на перекладину. Отошел и посмотрел, изучая:
— Чудесно! Сейчас ты еще больше напоминаешь свою мать, вот только есть один лишний элемент который мешает. Он сделал шаг вперед, подходя ко мне ближе и одним резким движением разорвал остатки платья, откинул их в сторону. Я осталась стоять нагая чувствуя как на кожу начали падать первые капли дождя.
"Почему Луноликая, почему все это происходит со мной?" — Взмолилась я к Богине в отчаянии подняв лицо к небу и смотря на




