vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » По(пытка) для попаданки (СИ) - Яна Божкова

По(пытка) для попаданки (СИ) - Яна Божкова

Читать книгу По(пытка) для попаданки (СИ) - Яна Божкова, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
По(пытка) для попаданки (СИ) - Яна Божкова

Выставляйте рейтинг книги

Название: По(пытка) для попаданки (СИ)
Дата добавления: 21 октябрь 2025
Количество просмотров: 41
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 67 68 69 70 71 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стать герцогиней Севера, но слава Богине, мне удалось выйти замуж по любви. В то время это было большой редкостью.

- Да и сейчас браки по любви не так распространены.

- Нам повезло, мы нашли мужчин которые полюбили нас всем сердцем, а нам пришлось лишь поддаться течению и подхватить своё счастье за руку.

- Что ж, герцог пускай и не подарок, но не смею с Вами не согласиться. – хрипловатый смех отозвался во всём теле и я не смогла скрыть улыбку даже прикрывая лицо веером.

- Ты очень похожа на Неяриссу в молодости. Пускай с ней у нас хорошие отношения сложились спустя многие годы, десятки лет, но с тобой мне нравится болтать намного больше. Только не говори об этом с этой старой женщиной, а то она мне снова скандал закатит.

- Вы ссорились?

- Ох, детка, не поверишь сколько, в своё время мы даже дрались. Но это секрет.

- Неужто Вы можете дать отпор самой эрцгерцогине?

- Я могу дать отпор кому угодно, даже сейчас, если бы не слабость в ногах из-за которой мне приходиться таскаться с тростью.

- Она Вам весьма к лицу.

- Ты сильная девочка и я не о твоих способностях, несмотря на своего нерадивого отца смогла вырваться из дома и найти свою дорогу. Чтобы не ждало нас в будущем, знай, семья герцогов – моя семья, я поддержу тебя, если этот негодник будет снова вести себя как маленькая девочка.

- Что Вы, он ведёт себя как настоящий мужчина.

- Не старайся убедить меня в его мужестве после того как однажды он намочил штаны в моих руках. Я обещаю рассказать тебе эту историю, если ты примешь от меня розу.

- С удовольствием! Мне приятно, что Вы выделили меня среди остальных.

- У тебя непростая судьба, впрочем, я знаю какого это и сейчас могу лишь так поддерживать девушек в коих вижу потенциал. Если я хоть как-то помогаю тем, что всего лишь выдёргиваю розу из своего сада и отдаю её кому-то, то почему нет, ведь так? А теперь время исто…

- Госпожа!

- Что ты себе позволяешь? Думаешь врываться сюда без стука и приглашения лучшая идея? О времена, прислуга забыла о уважении!

- Прошу простить меня, Госпожа, но это срочно. На герцогское поместье было совершено нападение, я лишь хотел передать это Госпоже Борутти.

- О Богиня! – я смотрю на Розетту и та кивает головой убирая с моего лица волосы. – Мне было очень приятно с Вами…

- Беги же.

- До свидания, Миссис Розетта, я никогда…

- Иди. – она подсунула меня в плечи руками и я ринулась к карете, которая всё также ждала меня.

Принцесса оставалась на чаепитии и я успела лишь заметить как она взволнованно пошла к выходу за мной, но Розетта её остановила и отвела в сторону. Правильно, в данный момент она мало может чем помочь и только сделает хуже. Пустит слухи о том, что произошло нечто страшное в поместье герцога, а нам желательно не привлекать к себе ещё большее количество внимания.

- В поместье Аргайл. Как можно быстрее!

- Слушаюсь.

Я даже не успела спросить не пострадал ли никто, но учитывая что нападение было столь коротким уверена герцог разрешил всё без потерь, но вдруг он пострадал? Или его что-то вывело из себя? От стресса скидываю перчатки вместе с веером на противоположение сидение и грею между собой холодные руки. Только бы всё было в порядке!

Часть 16

***

- Остановите тут! Дальше я сама.

- Но...

- Сейчас же!

Мне остаётся лишь вбежать на территорию поместья и подняться в комнату герцога. На входе рыцари уведомили меня о том что он там восстанавливается. Ох, от чего же он восстанавливается?! Неужто в самом деле ранен?

Стараюсь нестись так быстро как только могу, прислуга вокруг что-то вечно говорит и шепчет, но я не вслушиваюсь, самое главное увидеть Алодара и выдохнуть со спокойной душой что всё не так критично. А лучше, что всё вообще хорошо и нападение было жалким. Совсем идеально если бы его вообще не было!

Я вбежала в комнату… но увиденное заставило меня трижды пожалеть о том, что я даже не постучались. Какой бы важности не был разговор, я не имела права так врываться. Герцог стоял в одних брюках и его тело при слабом освещении выглядело так богоподобно, что я лишилась дара речи.

Мой взгляд медленно заскользил по его оголенному торсу. Мускулистое тело было покрыто рельефными изгибами — каждая мышца казалась выточенной из мрамора. Плечи широкие, спина могучая, а грудь — мощная, с идеально очерченными линиями.

Его пресс — словно кубики, аккуратно выложенные друг на друга, с тонкими тенями, которые подчеркивали каждую деталь. Рёбра чуть виднелись, плавно переходя в широкую талию и узкие бедра, обтянутые только брюками.

Шрамы, украшавшие его тело, добавляли брутальности, как отметины от прожитых битв, делая его облик ещё более притягательным и мужественным.

Тонкая линия вдоль ключиц привлекала внимание, словно приглашая прикоснуться, а сухожилия на руках, напрягшиеся при малейшем движении, говорили о его силе. Даже его шрамы не отнимали у него красоты — они лишь придавали ему суровой мужественности, делая его тело по-настоящему живым и потрясающе притягательным.

Что… что это за атмосфера вокруг него?! Что это за цветочки в рамочке вокруг его тела. Ладно, наверное, я просто постепенно схожу с ума из-за этого мужчины. Тяжело оставаться в здравом уме, когда он…

- Юстис? Ты покраснела. Плохо сейчас чувствуешь?

Когда он с таким придыханием и хрипотцой в голосе называет меня по имени находясь в полуголом состоянии. О Богиня, сколько я ещё должна терпеть эти пытки? Он невыносим!

- Мне сказали что на герцогское поместье напали! – пришлось отвернуться, чтобы начать говорить, а не глупо пялиться.

- Юстис, это не стоило того, чтобы ты бежала сюда сломя голову с чаепития. Не знаю кто подал тебе информацию в таком ключе, но я лишь попросил передать, что всё в порядке.

Он подошёл так близко и я не смогла не повернуться, дабы проверить в порядке ли он на самом деле. Теперь на его теле была накинута рубаха и он умело застёгивал пуговицы на манжетах, одну за одной.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)