Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия
Пронесло.
Теперь самым главным было не заснуть, а то от небольшой встряски меня начало укачивать. Пока я готовилась к поездке, практически не спала.
Я пыталась связаться с Тайгардом или Даррионом, звала их мысленно.
Но наша связь давала сбой, я ощущала это всем нутром. Именно поэтому я так спешно собралась в дорогу, медлить было нельзя.
Мое тело затекло, согнутые коленки ныли, попа превратилась в камень. Осторожно перевернувшись, я встала на колени и аккуратно выглянула из-под палантина. Повозка тряслась среди густого леса, никаких особых примет я не видела, как бы не старалась использовать свой острый взгляд.
Тогда я откинулась спиной о ящики, закрыла глаза и навострила слух. И вдруг услышала басистые мужские разговоры. Слов я не разбирала, но сразу же поняла, что мы приближались к лагерю.
Я осторожно подползла к краю повозки. Осмотревшись по сторонам, я быстро выскользнула из-под палантина и скатилась на землю. Повозка поехала дальше, а я, чтобы меня не заметили, быстро скрылась в лесу.
Среди густых крон гордо рдели знамена Северных земель. Значит, я все правильно сделала.
Пробираясь сквозь лесную чащу, я бежала со всех ног. Путь мне освещало встававшее яркое солнце. Ветки хлестали меня по лицу и телу, я спотыкалась о толстые корни, торчащие из земли. Затем вставала и бежала дальше. Я приближалась к лагерю с другой стороны, и звук точила становился все громче и громче.
Воины готовились к сражению.
Выйдя на лужайку возле широких шатров, я сделала глубокий вдох. Я ведь могла учуять своих драконов. Но ничего, кроме как мужского пота, крови и сырости я не уловила.
Такой резкий клубок запахов вызвал во мне омерзение. Ком подкатил к горлу, и меня чуть не вырвало мне же на сапоги. С трудом справившись с позывами, я побежала в сторону конюшен.
Надо было потренироваться во дворце улавливать запахи, а не бросаться в омут с головой.
— Драг Тайгард приказал выступать немедленно, — раздался громкий крик на весь лагерь, воцарилась шумиха.
Вот же вахырг! Мне надо было поскорее выкрасть коня.
Глава 57
Под общую суматоху мне удалось незаметно прошмыгнуть к стойлу с лошадьми. Схватив из корзинки пару яблок, я подошла к гнедой кобыле и осторожно попыталась ее задобрить.
На мое счастье лошадь не стала противиться, а с хрустом умяла два яблока.
— Скорее! — раздался грозный мужской голос за мой спиной.
И я уже без всяких прелюдий резко запрыгнула на лошадь. Схватив поводья, я направила кобылу к дороге, но меня все же заметили стражники.
— Стой, стой, кому говорю.
Кто-то бросился мне вдогонку.
— Быстрее, миленькая, но!
Я промчалась мимо воинов словно ветер, в глаза светило яркое солнце, и я обернулась.
Уже никому не было до меня дела, и меня это не на шутку растревожило. Значит, всем надо было поскорее добраться до Тайгарда и Дарриона. Им даже одна украденная лошадь была не важна.
Немного отъехав от лагеря, я слезла с кобылы и повела ее в чащу леса. Теперь мне оставалось дождаться воинов и поскакать за ними. Потому что окружали меня бескрайние просторы Северных земель, и где именно находились мои драконы, я не могла учуять.
Что ж я за истинная такая?
Надувшись сама на себя, я привязала лошадь, которая уже мирно паслась на лужайке, а сама расстроено присела на толстый корень дерева, торчащий из земли.
Расчищая сухой веткой опавшую листву, валяющуюся под моими ногами, я думала о Тайгарде и Даррионе.
О, Великая Богиня, помоги им. Защити и убереги.
Вдруг послышался гулкий топот копыт. Я закрыла глаза и прислушалась.
По дороге скакал целый табун лошадей.
Я быстро встала и отвязала свою кобылку, залезла на нее и стала ждать.
Топот становился все громче, слышались крики мужчин, звуки бьющихся друг о друга доспехов.
Когда мимо меня пронеслась конная вереница, я направила свою лошадь на дорогу. Держась поодаль от воинов, я так и поскакала за ними, желая поскорее оказаться на поле боя.
Если бы я только знала, что в тот момент решалась судьба моих истинных, непременно летела бы к ним на всех парах.
Уверенно держась в седле, я пыталась настроить связь со своим внутренним зверем. В груди давило, по венам будто текла лава, разжигая внутри меня злость и ненависть ко всем, кто посмеет навредить моим любимым.
Тем временем мы приблизились к негустому пролеску, и по всей бескрайней степи раздался оглушающий рев дракона. Прямо на ходу спрыгнув со своей лошади, я подняла голову к небу.
Над полем кружил черный дракон.
Тайгард!
С замиранием сердца я смотрела, как из огромной пасти ящера выливался огонь. Он никого не щадил, безжалостно превращал врагов в прах.
Я осмотрелась, а где был Даррион?
И в этот миг у меня перехватило дыхание, потому что я услышала тихий и протяжный стон.
Мой дракон расверепел. Он почувствовал, что блондин в опасности.
— А-а-а-а-а-а! — стиснув зубы, закричала я и упала на колени.
Стоя на четвереньках, я морщилась от дикой боли.
Вытянув шею, я с трудом разлепила глаза и посмотрела на Тайгарда.
В нос ударил тошнотворный запах жженой плоти, крови и пыли. По ушам резали крики раненных и тех, кто еще мог сопротивляться убийственному огню разъяренного ящера.
Величественный дракон с черной броней быстро махал крыльями, осматривая поле. И вновь просторы пронзил истошный рык. Он клокотал так сильно, что я ощутила всю его внутреннюю боль.
Стало ясно одно: Даррион смертельно ранен.
Но вдруг моего брюнета резко откинуло назад, он попытался удержаться в воздухе. Но следующий ливень зарядов из красного стекла превратили мощные размашистые крылья в решето.
С диким ревом Тайгард начал крутиться и падать на землю.
Нет!




