Фатум - Азура Хелиантус

Читать книгу Фатум - Азура Хелиантус, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Фатум - Азура Хелиантус

Выставляйте рейтинг книги

Название: Фатум
Дата добавления: 22 февраль 2026
Количество просмотров: 8
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 52 53 54 55 56 ... 156 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
знаешь — не видишь.

А если не видишь — не веришь.

Сильный запах кофе ударил мне в ноздри за мгновение до того, как дверь распахнулась. Вошел Данталиан, одетый по-домашнему, осторожно неся поднос на ладони. На нем стояла чашка, ваза с цветком и одно из моих любимых лакомств — два печенья в виде сэндвича с мороженым внутри.

Он улыбнулся и пропел: — Я принес тебе завтрак.

— С чего бы это? — я прищурилась.

— Разве нужен какой-то особый повод, чтобы принести тебе завтрак в постель?

Он поставил поднос на мои голые ноги — на мне были шорты, несмотря на прохладу в комнате из-за кондиционера, — и протянул мне печенье. Затем уселся на край кровати и посмотрел на меня из-под густых темных ресниц.

— Я ведь умею быть и галантным, знаешь ли? У меня есть и другие таланты, помимо умения распалять твои горячие порывы, — он бросил на меня многозначительный взгляд.

Я изобразила скепсис, но откусила печенье. От холода мороженого по позвоночнику пробежал легкий холодок, а затем я невольно промычала от того, насколько вкусным было это сочетание: внутри было полно кусочков арахиса и соленой карамели — мой любимый вкус.

— Твоя рожа скоро станет «горячей», если не заткнешься, — пробормотала я с набитым ртом, но тут кое-что вспомнила. — Кто сказал тебе, какое мороженое моё любимое?

— Никто.

Я вскинула бровь, призывая его перестать врать, и он ухмыльнулся.

В итоге он вскоре сознался: — Эразм.

Я закатила глаза, искренне надеясь, что эти двое не начнут объединяться, словно настоящие зять с шурином. В порыве внезапной доброты я поднесла печенье к его рту.

— Хочешь укусить?

— Я бы предпочел укусить тебя, но… — он взял кусок. — Обойдусь этим.

Я зло зыркнула на него. — Вот и молодец, обходись.

Внезапно он подался всем телом ко мне. Наши губы были в нескольких сантиметрах, и его аромат морской соли и меда окутал меня слишком интенсивно. Его запах ассоциировался у меня с таким множеством разных вещей, что порой я не знала, с чего начать.

Для меня воспоминания и ощущения имели свой особый запах, и я даже не знала причины. Мой мозг работал так всегда, и, возможно, я была не единственной. Так что, если бы мне пришлось дать имя его запаху, это были бы «неприятности».

От него пахло неприятностями, от которых мне следовало держаться подальше.

— Вместо того чтобы бросать на меня такие взгляды, ты могла бы бросить свои губы на мои.

Я придвинулась ближе, просто чтобы подразнить его, но он выбил почву у меня из-под ног. Когда наши губы были так близко, что почти соприкоснулись, он слегка отпрянул, снова увеличивая дистанцию.

— Или я могла бы оторвать тебе голову и выкинуть в окно, — пригрозила я.

— Грубо, мне нравится. — Он запустил руку в мои волосы и слегка сжал их, будто хотел притянуть меня к себе. Но не сделал этого, скорее замер, а затем отстранился еще сильнее.

— Ты тоже это слышала? — спросил он обеспокоенно.

Я навострила уши, боясь, что кто-то или что-то могло ворваться в дом, как уже случалось. — Нет, — прошептала я с тревогой.

— И слава богу. Потому что я тоже не услышал ни одной причины, по которой нам не стоило бы переспать, — театрально вздохнул он.

Лукавая усмешка снова изогнула его губы, когда я вытаращила глаза, поняв, что стала жертвой очередной его дурацкой детской шутки. Я поняла, что сегодня он намерен действовать мне на нервы активнее обычного.

Я закатила глаза и ударила его кулаком в плечо. Встала, стараясь не пролить кофе на голые бедра, и натянула обувь. Взяла чашку с подноса и вышла из комнаты, спускаясь по ступеням и не удостаивая его взглядом, пока он хихикал как ребенок.

— Ты жестокая, правда. Уже и пошутить нельзя! — крикнул он мне вслед.

Я собиралась огрызнуться, но меня отвлек Мед, который в этот миг закрывал за собой входную дверь. Мой взгляд тут же скользнул по пятну крови на его футболке, а затем сосредоточился на мрачной тени на его лице, которая мгновенно рассеялась, стоило ему встретиться взглядом сначала со мной, а затем с Данталианом.

Его поза расслабилась, а зеленые глаза снова стали чистыми. — Не беспокойтесь, просто встретил пару придурков по дороге домой.

Мне пришлось подавить вспыхнувшую внутри панику.

— Что с тобой случилось? — спросила я его, сойдя с последней ступеньки.

— Мой босс послал меня завершить кое-какие сделки вместо него, — лаконично ответил он.

Мы вместе прошли на кухню, я протянула ему бутылку воды из холодильника, внимательно его разглядывая, но стараясь выглядеть просто любопытной.

— Я думала, твой босс — Азазель, — бросила я невзначай.

Прежде чем ответить, он сделал долгий глоток воды.

— Мой босс — это вообще никто, я свободен. Я принимаю приказы от разных людей, — объяснил он почти с раздражением.

Данталиан начал спокойно болтать с ним, не видя ничего предосудительного в его словах, но я — видела. Мед только что практически прямым текстом заявил, что не лоялен никому, а главное — что демон мести на самом деле не является его хозяином.

Я была уверена, что предатель существует и что Астарот мне не солгал — слухи о нем и о его надежности не врали.

Об Азазеле же говорили всякое. Он и сам мог быть первым, кто нам солгал.

На самом деле, мы все могли лгать друг другу.

Я отрешенно поиграла шариком пирсинга на языке, пока мысли захлестывали меня.

На кону было нечто большее, чем просто разочарование. Необходимо было выяснить, кто предатель, в кратчайшие сроки, по крайней мере, пока не стало слишком поздно. Ведь на кону стояло не только выживание Химены, но и жизнь каждого, кто готов был защищать её до последнего.

У того, кто шел по её следу, не было добрых намерений. Возможно, мы были не единственными, кто знал о её потенциале. Или, быть может, вся её вина заключалась лишь в том, что она была дочерью не того человека.

Возможно, те, кто её искал, хотели её смерти так же сильно, как мы хотели их.

Телефон в кармане завибрировал, вырывая меня из мыслей. Это был отец. — Простите, это важно, — быстро бросила я.

Я скрылась наверху, на этот раз заперев дверь на ключ.

— Я кое-что разузнал, сокровище моё, но не уверен, стоит ли тебе знать эту информацию.

— На кону моя жизнь, пап, и жизни всей нашей команды.

Он вздохнул. — Соршайлам. Мать Химены звали Соршайлам, она была ведьмой, потомком Семи фей.

Я тихо выругалась. Демон мести

1 ... 52 53 54 55 56 ... 156 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)