Рабыня для Северных Драконов - Лана Отилия
— Уже нет. Вы расскажете мне что со мной происходит?
Я присела на кровати, и влажные волосы рассыпались по моей спине.
Мы были совершенно голые и никакого стеснения я уже не испытывала.
Драконы переглянулись, зависли, что-то обсуждая мысленно.
— Ну, так не честно! Вы обещали.
Глава 48
На губах мужчин растянулись хитрые улыбки. Они крепко меня обняли, стиснув так сильно, что весь воздух вылетел из легких.
— Вы меня сейчас раздавите, — еле слышно прохрипела я.
— Мы не можем причинить тебе вреда, Эллин, — над ухом раздался тихий голос Дарриона.
Его ладонь обхватила мою грудь и сжала ее, рука Тайгарда гладила мой живот, очерчивая область вокруг пупка.
— Нет, нет, нет, — я пыталась им сопротивляться, схватила их запястья и попробовала оторвать их от своего тела, но тут же ощутила протест внутри себя.
Будто кто-то взревел нечеловеческим голосом и требовал не дергаться.
— Мы не те, кто должен тебе все рассказать, — уверенно произнес Даррион, и драконы одновременно отстранились от меня.
— А кто мне все расскажет? — в обиде я скрестила руки на груди, кончики моих волос скользнули по спине, щекоча меня.
— Наш отец, — ответил мне Тайгард и подцепил мой подбородок.
От услышанного я приоткрыла рот.
— Великий Император? Я не хочу с ним разговаривать.
— Но тебе придется. Он лучше всех знает твою историю и расскажет всю правду.
«Мою историю»? Я сама ее прекрасно знаю.
Когда я была маленькая, в наше поселение ворвались императорские солдаты, они обыскивали каждый дом, кто посмел выступить против — сразу же калечили или вовсе убивали. И во главе всех этих бесчинств стоял Великий Император.
Я не знала своей матери, жила лишь с отцом. В тот день он как обычно тренировал меня, мы отрабатывали удары сверху. Как вдруг небо помрачнело, налетел дикий ветер, и стало так холодно и тоскливо, что удавиться хотелось.
Отец успел меня спрятать, а сам вышел один на один с Великим Императором. Со своего укромного места я не видела, что происходило на поляне, я только слышала: басистая ругань, звон схлестнувшихся кинжалов и слова… Слова, которые Император произнес перед смертью моего отца. Их я запомню на всю жизнь.
— Я не хочу с ним говорить, — я резко вскочила с кровати. — Я не буду, — замотала я головой.
Драконы озадаченно переглянулись.
— Ты не должна бояться нашего отца, — терпеливо пояснил Даррион, — ты — наша истинная. Скоро об этом узнает вся Империя, ты переберешься в нашу общую спальню, как только все будет готово.
От легкого холодка, коснувшегося моих ног, я поджала пальцы, а по коже побежали мурашки.
— Расскажите вы, молю, — я сложила руки у груди.
— У нас есть более интересное занятие, — изумрудный взгляд Тайгарда игриво сверкнул.
— И не надейтесь.
Я начала осматриваться в поисках своей одежды, а драконы с ухмылками на лицах наблюдали за мной.
— Ты сегодня не переступишь порог этой комнаты, Эллин, — уверенным тоном произнес Даррион.
— Это почему же? — я гордо вскинула подбородок.
— Мы долгое время были в разлуке, наши драконы еще не насытились тобой.
— Нам тебя мало.
Хитрющие ящеры, ишь чего задумали. Но я им не сдамся.
Или…
Неведомые силы повели меня к кровати, ноги сами шли против моей воли.
— Завтра же мы все вместе пойдем к отцу.
— И весь разговор мы будем рядом с тобой.
Ну как можно на них сердиться? Ведь мои уже, любимые и родные.
В груди приятно заурчало.
* * *На следующее утро я как могла оттягивала разговор с Великим Императором. Но любопытство раздирало изнутри. Мысль о том, что рядом будут мои драконы успокаивала. Правда, ненадолго.
Проведя время на кухне, я помогла матушке Мэри приготовить обед и от нее же узнала, что во дворец скоро прибудут еще гости. Оказывается, отец Бейрга, правитель Червонных земель, ехал сюда со своим войском. До него быстро долетела весть, что его единственного и любимого сына держат взаперти, и что все договоренности о свадьбе Тэттрин и Бейрга отменены. Из-за этого Великому Императору было не до меня, но я и не расстроилась.
Время шло. Сплетники поговаривали, что ничем хорошим этот приезд не закончится. На улицах слышался звук точилен, мечи так и звенели, заостряясь. Доспехи императорской стражи становились все плотнее и мощнее.
Надвигалось что-то опасное, я нутром это чуяла.
Крепко держа поднос в одной руке, я толкнула бедром дверь и вошла в покои Тэттрин.
— Доброе утро! — с широкой улыбкой проговорила я, застав юную госпожу возле окна.
Девушка сидела на мягких подушках в ночной сорочке, ее золотистые волосы были распущены, и доходили до самого пола.
Недавно ей сказали, что свадьба с Бейргом не состоится. Великий Император сначала не хотел ей рассказывать всю правду, но Тэттрин настояла и даже пыталась устроить голодовку в качестве протеста.
Будь проклята эта чертова любовь! Девушка проплакала всю неделю, когда узнала, что Бейрг злым образом играл ее чувствами.
Сейчас у юной госпожи наступила ко всему апатия, на улицу она не выходила уже три дня.
— Тэттрин, пойдем после завтрака в сад? Матушка Мэри сказала, что прошедшей ночью там расцвело зимнее дерево, — я поставила поднос на столик, заглянула в глиняный горшочек, где томилась ароматная каша.
— Я не хочу, — медленно и без интереса протянула девушка.
— Прошу, пойдем, — тихо взмолилась я. — Я никогда не видела такой красоты. Говорят, что листья зимнего дерева покрыты красным бархатом. А если тронуть тонкие ветки, то на них появятся острые иголки. И если обычный человек об них уколется, то может и сам покрыться красным бархатом. Попробуем на мне?
— Я не хочу, — заладила Тэттрин.
Я тяжело вздохнула и налила себе горячего травяного чая. Матушка Мэри сказала, что он должен




