vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт

Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт

Читать книгу Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт

Выставляйте рейтинг книги

Название: Попаданка в Герцогиню (СИ)
Дата добавления: 2 октябрь 2025
Количество просмотров: 50
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
стояла у ворот, оглядываясь с живым интересом. Она была одета не в пышные придворные одеяния, а в элегантное дорожное платье, и выглядела удивительно... обычной. Милой и любопытной.

Хорошо, что мы не только поместье подготовили к встрече гостей, но и сад привели в порядок.

— Ваше Величество, — сделала я реверанс. — Для меня большая честь...

— Ах, хватит церемоний, дорогая! — она легкой походкой подошла ко мне и взяла за руки. — Когда Альберик рассказал мне, что вы творите здесь, я просто не могла усидеть во дворце. Вы должны всё мне показать! Прямо сейчас!

Её энтузиазм был настолько искренним, что моя нервозность начала улетучиваться.

— Конечно! С огромным удовольствием. Пожалуйста, пройдемте.

Я повела в поместье. Понятно, что она приехала смотреть волшебные комнаты и я её не разочаровала. Мы пошли по коридорам, и она заглядывала в каждую дверь, задавая кучу вопросов. Наконец мы дошли до первой комнаты.

— Это «Звёздная ночь», — сказала я, открывая дверь.

Мы вошли внутрь. Днём комната выглядела просто светлой и уютной, но Альберик уже активировал её ночной режим. Потолок и стены растворились, превратившись в купол бескрайнего звёздного неба. Тысячи крошечных светящихся камней мерцали в такт нашему дыханию. А в центре комнаты, словно легкое облако, мягко покачивалась парящая кровать.

Королева замерла на пороге. Она подняла голову, и её лицо осветила чистая, детская радость.

— Ох... — прошептала она. — Это... Это точно так же, как в обсерватории моего отца. Я в детстве проводила там все ночи, рассматривая звёзды. Это самое прекрасное, что я видела!

Я с облегчением выдохнула.

— А это «Лесная чаща», — перевела я её в следующую комнату.

Здесь нас встретил прохладный воздух, пахнущий хвоей и влажной землёй. Под ногами мягко пружинил мох, а по стенам вились живые лозы с цветами, которые на наших глазах из нежно-голубых становились серебристо-лиловыми. Тихий шепот листвы и далёкое пение птиц создавали полное ощущение сказочного леса.

— Боже мой, — рассмеялась королева. — Я почти жду, что из-за угла выглянет фея!

Я улыбнулась довольная произведённым эффектом.

— А вот «Подводный мир», — продолжила я, открывая третью дверь.

Стены и потолок здесь были прозрачными, открывая вид на морские глубины. Мимо нас по стенам проплыли стайки разноцветных рыб, а гигантские водоросли лениво колыхались в такт невидимому течению. Кровать, похожая на огромную жемчужную раковину, выглядела невероятно уютно.

— Невероятно! — воскликнула королева. — Кажется, я слышу шум прибоя! — сказала она вызывая у меня очередную улыбку.

— Это «Тайная библиотека», — сказала я, входя в следующую комнату.

Высокие стеллажи из тёмного дерева были уставлены старинными фолиантами. Над одним из них уже разворачивалось маленькое световое шоу — сцена из какой-то рыцарской поэмы. В центре комнаты стояла круглая кровать-кресло, над которой парил магический кристалл, излучающий тёплый, уютный свет.

— Книги, которые оживают! — Королева с восторгом смотрела на миниатюрное представление. — Мой муж просто обожает читать. Он будет в полном восторге!

Последней я показала ей комнату «Времена года».

— Эта комната подстраивается под настроение гостя, — объяснила я. — Сейчас здесь весна.

Комната была наполнена ароматом цветущей сирени, а кровать напоминала цветущий куст. По моей мысленной команде комната мгновенно преобразилась — стены покрылись инеем, а кровать превратилась в ледяной трон с тёплыми меховыми покрывалами.

— Зимний вариант, — улыбнулась я.

Королева смотрела на меня с нескрываемым восхищением.

— Дорогая моя, — сказала она наконец. — Это гениально. Каждая из этих комнат — это не просто номер, это настоящее приключение. Вы создали нечто совершенно уникальное.

— Спасибо, Ваше Величество, — я снова покраснела от комплимента. — Но это заслуга не только моя. Без Альберика и всей моей команды ничего бы не вышло.

— Скромность украшает, но талант нельзя скрыть, — с улыбкой ответила королева. — Я остаюсь здесь на пару дней. И, пожалуйста, поселите меня в «Звёздной ночи». Она напомнила мне о самом счастливом времени моей жизни.

— Как пожелаете, Ваше Величество. Завтрак будет подан в десять, — сказала и проводила её до комнаты.

И, оставшись одна в коридоре, почувствовала, как по спине бегут мурашки от счастья и облегчения. Кажется, первый и самый важный отзыв о моём отеле был получен. И он был восторженным.

Слуг королевы мы разместили в обычных номерах. Я решила, что в магических будут останавливаться только аристократы или те, кто сможет себе это позволить. Эти номера самые дорогие. Естественно с королевы я не возьму ни монетки. Но она послужит мне рекламой.

Я хитро улыбнулась, предвкушая будущую прибыль.

— Так, ладно, нужно ещё заработать хорошие отзывы. Сейчас нужно организовать завтрак, — проговорила в такт своим мыслям, и пошла искать Ариану.

Глава 49. Кулинарное открытие

В голове у меня крутилась одна мысль: «Завтрак! Нужно накрыть достойный завтрак для королевы!»

Ариана, как всегда, хлопотала у плиты. Увидев моё взволнованное лицо, она сразу всё поняла.

— Леди, я только что видела… Это же сама королева! — прошептала она, бледнея. — Я… я не могу готовить для её величества! Мои пироги и супы… это же простая, деревенская еда! Она привыкла к изыскам, к высокой кухне! Я опозорю вас!

Она с таким ужасом смотрела на меня, что я чуть не рассмеялась, несмотря на всю серьёзность момента.

— Ариана, успокойся. Королева только что была в полном восторге от мха и парящей кровати. Думаю, она оценит и твой фирменный яблочный пирог.

— Нет, нет, леди, вы не понимаете! — она заломила руки. — При дворе другой этикет! Другая подача! Я не справлюсь!

В этот момент из кладовой, с полной охапкой лука-порея, вышел Гастон. Молодой парень, бывший подмастерье того самого Орката, который сбежал, хлопнув дверью. Он был тихим и старательным, и Ариана взяла его к себе в помощники, чтобы он не пропал.

— В чём дело, Ариана? — спросил он, заметив нашу панику.

— В том, что нам нужно накрыть завтрак для королевы, а я не знаю, как! — чуть не плача, выдохнула Ариана.

Гастон на мгновение замер, а потом его лицо озарилось.

— Позвольте мне попробовать, — тихо, но очень уверенно сказал он. — Я… я кое-что помню. И кое-что умею.

Ариана с надеждой посмотрела на меня. Делать было нечего, иного выхода у нас не было.

— Давай, Гастон, — кивнула я. — Кухня в

Перейти на страницу:
Комментарии (0)