vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мачеха поневоле для драконьего бастарда - Алекс Скай

Мачеха поневоле для драконьего бастарда - Алекс Скай

Читать книгу Мачеха поневоле для драконьего бастарда - Алекс Скай, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Мачеха поневоле для драконьего бастарда - Алекс Скай

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мачеха поневоле для драконьего бастарда
Дата добавления: 23 май 2026
Количество просмотров: 0
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:
class="p1">Они ссорились.

Однажды Кайрен распорядился усилить охрану школы, не спросив Арину. Она узнала, когда дети отказались входить во двор, испугавшись стражников у ворот.

— Я хотел защитить, — сказал он.

— Вы снова защитили так, что стало страшнее.

Он хотел возразить. Она видела. Челюсть напряглась, взгляд стал острым. Старый Кайрен уже был готов подняться: лорд, хозяин, дракон, привыкший решать быстрее, чем другие успевают возразить.

Но он остановился.

Снял перчатки. Положил на стол.

— Что вы предлагаете?

Арина тогда тоже остыла не сразу. Ей хотелось продолжать злиться, потому что злость была проще страха. Вместо этого она позвала детей, стражников и Кайрена во двор и предложила новое правило: охрана не стоит стеной, а участвует в играх и учит основам безопасности так, чтобы маленькие не чувствовали себя пленниками.

Через час один из стражников уже проигрывал Лиссе в метании колец.

Кайрен смотрел на это мрачно.

— Она жульничает.

— Нет. Она наблюдательная.

— Она передвинула черту.

— Наблюдательно.

Он посмотрел на Арину, и в глазах у него появился тот самый блеск, от которого ей всё ещё хотелось то спорить, то целовать его, то делать и то и другое в произвольном порядке.

Она выбрала спор.

По крайней мере, сначала.

В день тихого семейного обряда замок с утра был непривычно ясным.

Без пышных знамен, без толпы родичей, без торжественных речей, которые Дарвен пытался составить трижды и трижды получал от Арины правки с пометками «слишком мрачно», «слишком длинно», «здесь Кайрен звучит как надгробная плита».

— Родовые клятвы не пишутся как приглашение на чай, — возмущался Дарвен.

— А жаль. Люди хотя бы дочитывали бы их до конца.

В итоге клятвенный свиток остался коротким.

Так хотела Арина.

Так согласился Кайрен.

Так одобрил Ноэль, который заявил, что если взрослые снова будут говорить слишком долго, камень сам уснёт.

Обряд назначили не в Большом зале, а у драконьего камня в оранжерее. Там, где когда-то Мира спорила за сына. Там, где впервые откликнулся дар Ноэля. Там, где дом хранил боль и наконец научился хранить радость.

Арина надела не чёрное платье супруги лорда, а тёплое золотисто-синее — цвета вечернего неба над башнями. Мина заплетала ей волосы и всё время улыбалась.

— Что? — спросила Арина, глядя в зеркало.

— Ничего, миледи.

— Мина.

— Просто раньше в этой комнате все боялись лишний раз вдохнуть. А теперь вы ругаетесь с лордом из-за лент, юный господин бегает по коридору с деревянным драконом, а Ровена спорит с поваром о пирогах для школы. Хорошо стало.

Арина посмотрела на отражение.

Лицо всё ещё было лицом Элиры. Но теперь она уже не вздрагивала от этого. В янтарных глазах жила не прежняя жестокая леди и не потерянная женщина первого утра.

Там была она.

Арина.

Соколова. Морвент. Мать не по крови. Жена не по принуждению. Женщина, которая однажды проснулась в чужой жизни и постепенно сделала её своей.

— Да, — сказала она тихо. — Хорошо.

У двери раздался стук.

Ноэль просунул голову.

— Можно?

Мина фыркнула.

— Юному господину можно.

Он вошёл, нарядный, серьёзный, с деревянным драконом в руках. За эти месяцы он не стал беззаботным. Такое не происходит по приказу счастья. Но в его лице исчезло то постоянное ожидание удара, от которого у Арины раньше болело всё внутри. Теперь он мог хмуриться, спорить, смеяться, сердиться из-за уроков и требовать, чтобы его не называли маленьким при Лиссе.

Обычные детские сложности.

Самые драгоценные.

— Вы красивая, — сказал он.

— Спасибо.

— Отец тоже красивый. Но нервный.

— Неужели?

— Он три раза спросил, где кольцо.

— У него?

— В кармане.

— Тогда почему спрашивал?

Ноэль пожал плечами.

— Он же дракон. Наверное, они проверяют сокровища.

Арина рассмеялась.

Ноэль подошёл ближе и вдруг стал серьёзным.

— Вы точно хотите?

Она присела перед ним, бережно расправив подол.

— Да.

— Не из-за камня?

— Нет.

— Не потому, что я сказал «мама»?

У неё потеплело в груди.

— Нет. Хотя это было самое сильное слово в моей жизни.

Он немного покраснел.

— Я теперь иногда боюсь его говорить.

— Почему?

— Оно большое.

Арина взяла его руку.

— Тогда говори только тогда, когда хочешь. Это слово не обязанность.

Он кивнул. Потом, после долгой паузы, шагнул ближе и обнял её.

— Я хочу.

Она закрыла глаза и прижала его к себе.

— Я тоже.

Кайрен ждал в оранжерее у малого драконьего камня.

Без парадного плаща. Без короны рода. В тёмном камзоле, на котором не было лишней роскоши, только маленький знак башни у сердца. Когда Арина вошла, он повернулся, и вся его собранность на миг исчезла.

Не слишком заметно для остальных.

Достаточно для неё.

В оранжерее были только самые близкие: Ноэль, Мина, Ровена, Роган, Илана, Дарвен, который всё-таки выглядел так, будто обряд без полного совета — личное оскорбление вековым традициям, но держался достойно. За стеклом зеленели новые побеги. Малый камень светился мягко, ровно.

Ноэль встал между Ариной и Кайреном с важностью распорядителя.

— Я буду следить, чтобы всё было правильно.

Роган шепнул Илане:

— Вот кто теперь настоящий совет.

Дарвен шикнул на него, но без прежней злости.

Кайрен протянул Арине руку.

Не взял.

Протянул.

Она сама вложила пальцы в его ладонь.

Дарвен открыл короткий свиток, но Кайрен вдруг поднял другую руку.

— Я скажу сам.

Дарвен помрачнел, но закрыл свиток.

Арина посмотрела на Кайрена с любопытством.

— Вы уверены?

— Нет, — честно сказал он. — Но всё равно скажу.

Ноэль одобрительно кивнул.

Кайрен повернулся к Арине. Его ладонь была тёплой, крепкой, но не сжимающей. Дракон, который когда-то умел только держать, теперь учился отпускать даже в момент, когда просил остаться.

— Первый раз ты стала моей женой по чужой воле, — сказал он. — По договору, который был удобен роду и пуст для нас обоих. Я называл это браком, потому что так было записано в книгах. Но дом знает: книг недостаточно.

Камень мягко вспыхнул.

— Ты пришла в этот замок чужой. В теле женщины, которой никто не доверял. Ты могла спасать себя. Могла уйти. Могла взять золото, свободу, тишину. Вместо этого ты осталась с ребёнком, которого взрослые слишком долго учили быть лишним. Ты спорила со мной, когда я заслуживал спора. Ты останавливала меня, когда моя защита становилась стеной. Ты вернула смех туда, где я

Перейти на страницу:
Комментарии (0)