vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Особый навык - «узурпатор». Том 5 - Александра Белова

Особый навык - «узурпатор». Том 5 - Александра Белова

Читать книгу Особый навык - «узурпатор». Том 5 - Александра Белова, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Особый навык - «узурпатор». Том 5 - Александра Белова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Особый навык - «узурпатор». Том 5
Дата добавления: 15 январь 2026
Количество просмотров: 21
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 43 44 45 46 47 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
смысле?

— Правители заточены на физические способности. Особые навыки сильнее и опаснее, да и способности боя развиваются быстрее. У нас все в корне наоборот. К примеру, развить систему можно не до третьего этапа, а до пятого. Особые навыки оставляют желать лучшего. Они, скорее, относятся к поддержке. Все потому, что мы были созданы для парных битв. Каждому правителю подходит свой служитель. К сожалению, я не твоя пара. Мой навык создан для…

— Узурпатора, — закончила Акира.

— Точно. Погоди, неужели вы знакомы⁈ — Морган подполз ближе, раскрыв глаза.

— Да. Скажи-ка, твой навык затрачивает силы или энергию?

— Само собой, но в очень маленьком объеме.

— Так вот, почему вы подходите друг другу. Узурпатор захватывает способности другого, а ты…

— Еще больше увеличиваю его возможности.

— Так, хорошо. А что насчет меня? Знаешь подходящего мудреца?

— Знаю, но он мертв. Человек со способностью всезнания. В бою он был совершенно бесполезен, вот и не прожил долго.

— Вот же. Так, ладно, — поднявшись с места, Акира взглянула в сторону балкона. — Собирайся.

— Чего? Куда это?

— А ты еще не понял? Мы отправляемся туда, откуда я и пришла. Вам с Лео нужно увидеться.

— Лео? Этот тот, кто владеет узурпатором? Знаешь, я бы с радостью, но мне и здесь хорошо.

— Чего? — вскинула Акира бровь.

— Скажи, ты правда веришь в то, что мудрецам нужно объединяться? Даже если это случится, мы не сможем одолеть всех охотников. Они на голову выше нас. Еще и нашими же способностями пользуются.

— Ты и об этом знаешь, — вернувшись в кресло, Акира скрестила руки на груди, — Короче, давай-ка выкладывай все, что знаешь.

— Уверена? Рассказ будет долгим.

— Не заставляй меня повторять.

— Ладно-ладно. В общем…

* * *

Настоящее время

Столица Дазарда

Мы с Розой просидели в гостевой комнате больше трех часов. Экзамен определенно затянулся. А затем к нам зашел один из проверяющих. Я сразу воодушевился, вскочив с места.

— Господин Клэйн, — начал он, — вас ожидают в кабинете его величества.

Переглянувшись с Розой, направился за мужичком. Девушка тоже не стала сидеть на месте. Ее в любом случае везде пустят.

Поднявшись на самый верхний этаж и добравшись до дверей, дождался, пока стражи их откроют. А затем мы с Розой переступили через порог. Здесь всего трое лиц — правитель страны, Алисия и Люси. Все сразу обернулись на меня.

— Вот и ты, — улыбнулся король. — передай мне бумаги на землю, и мы начнем.

— Да.

Подойдя ближе и вручив листы, встал неподалеку от своих девочек.

— Итак, — король положил на стол две именные карты. Новенькие, только изготовленные. Я со своего места вижу, как они поблескивают и источают энергию, — Алисия и Люси, вы сдали все три экзамена, а также владеете собственными землями. В связи с этим, прямо сейчас я поставлю на ваши карты особые пометки, имеющие власть, соразмерную моему голосу. Но перед этим спрошу — готовы ли вы встать на один уровень с прочими аристократами?

— Да, — кивнула Алисия.

— Угу, — добавила Люси, вильнув хвостиком.

Выслушав их и достав печать, король поставил метки.

— Поздравляю вас. С этого дня вы являетесь аристократками. Не забывайте о правилах своего нового статуса. Леонхард, вопрос к тебе, — перевел правитель на меня взгляд. — Ты желаешь взять их в жены?

— Да.

— Тогда я обязан знать, какая из будущих супруг будет являться первой?

Вот он, вопрос, которого так ждал.

— Алисия, — ответил без колебаний.

По глазам короля я понял, что он до последнего надеялся услышать имя своей дочурки, но увы.

— Хорошо, — сказав это, король поставил еще одну метку на карточку вампирши. — Статус первой и главной жены накладывает определенные условия. Надеюсь, вы с ними знакомы.

— Конечно, — ответила Алисия лично, поклонившись.

— Тогда на этом мы закончим. Напоследок добавлю от себя. Алисия, ты из рода вампиров. В обществе тебе будет непросто. Надеюсь, ты готова ко всем трудностям, что придется пережить.

— Пока я со своим любимым, мне все по плечу.

Слова вампирши тронули как правителя, так и меня. Да и всех остальных тоже.

— Хорошо сказано. Поздравляю вас. Можете расслабиться.

Услышав его, Алисия с Люси переглянулись и тут же обнялись захихикав. Я даже сказать ничего не успел, как они бросились ко мне, повалив на пол. Вот это искренняя радость, я понимаю.

Мне и самому безумно приятно, что мы покончили с этим. Теперь можно взять в жены всех четверых девушек. Этот статус уже куда серьезнее простых спутниц. Даже не верится, что мы справились.

Но расслабляться рано. Охотники не дремлют, да и система все еще слишком многое скрывает. Мы разобрались с одним. Теперь пришла пора браться за следующее испытание.

Когда мои девочки успокоились и все же позволили мне подняться, я сразу взглянул на правителя.

— Спасибо вам. Лично от меня.

— Брось, Леонхард. Я свое получил, так что тебе не за что меня благодарить.

Да уж, службу на лучшую из гильдий страны и правда можно назвать достойной платой.

— Хорошо. Если вы позволите, мы откланяемся.

— Разумеется. Если желаете, на эту ночь вам выделят комнаты в замке.

— Простите, но… — стоп, а чего это я. Хороший шанс. — Знаете, мы с радостью согласимся и задержимся.

Услышав меня, девушки снова заулыбались. Для них это возможность отдохнуть в королевских условиях. Только вот, ночевать им придется без меня.

Хватит откладывать. Акира не выходит на связь, поэтому придется действовать без ее советов. Как-нибудь да справлюсь.

Глава 29

Одна из охотников (часть 1)

Весь остаток дня я провел о своими девушками. Они сами настояли на этом. Прогулялись по городу, посидели в саду за замком, даже в ванную сходили. На минуточку, мне пришлось идти дважды. Сначала с Алисией, а затем и с Люси. Роза культурно отказалась от этого мероприятия, за что я ей искренне благодарен.

Когда начало темнеть, горничные нашли нас и узнали, какие комнаты готовить. Я думал, что здесь возникнут проблемы, но все обошлось. Алисия с Люси отдали возможность переночевать со мной Розе. Все же мы у нее дома, да и у них есть свои занятия. К примеру, Алисия до поздней ночи сидела в библиотеке. Похоже, подготовка к экзаменам привязала ее к чтиву. Это хорошо.

Люси, разумеется, осмотрела склад оружия замка в сопровождении главного учителя по фехтованию. Именно он обучал Розу в свое время. Затем сразилась с ним, а ближе к ночи устремилась на крышу. Я заметил ее с балкона в комнате Розы. Хитрая лиса по-тихому выскочила и, уцепившись когтями за стену, заползла на самый верх. Забавное

1 ... 43 44 45 46 47 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)