vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Брачный контракт по-драконьи - София Руд

Брачный контракт по-драконьи - София Руд

Читать книгу Брачный контракт по-драконьи - София Руд, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Брачный контракт по-драконьи - София Руд

Выставляйте рейтинг книги

Название: Брачный контракт по-драконьи
Автор: София Руд
Дата добавления: 22 декабрь 2025
Количество просмотров: 34
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 41 42 43 44 45 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
из стороны в сторону у дверей спальни лорда, ожидая, когда оттуда выйдет лекарь.

А ведь лорд только поморщился и сказал: «Царапина, не волнуйся». Ага, потому они там полчаса за закрытой дверью. И потому он был бледным как смерть.

Хотя лицо держал так, будто, в самом деле, царапинка. Нет! Ну зачем притворяться, что все хорошо, когда сильно ранен?

Вот же безумец. То кидается защищать, думает обо мне вперед себя, то сам же в темницу готов засадить. Где тут вера?

Кстати о темнице, доигралась Дэйла круче некуда. Это же надо додуматься — свистнуть у Ника боевой артефакт и пулять им куда ни попадя. Теперь ей грозят покои с решеткой, а его уволить могут за халатное обращение с табельным артефактом. Но эти двое хотя бы целы, а вот Соул… И почему лекарь так долго?

Наконец-то, ручка двери тянется вниз, само деревянное полотно немного отъезжает в сторону, и я чудом удерживаю себя на месте, чтобы не залететь внутрь, а терпеливо и достойно дождаться, когда лекарь в годах выйдет из спальни лорда в коридор, где я его жду.

— Как он? — кажется, выпаливаю слова я слишком быстро и взволнованно, как только дверь за его спиной закрывает.

Бедный лекарь даже теряется на секунду, затем как-то странно улыбается.

— Жить будет, но нужен постельный режим и следует как следует позаботиться о ранах. Поражение от боевого артефакта стражника излечить не так просто, как иное другое, вот если бы ипостась… Кхм. В общем, Его Светлость непременно поправится, леди Роуэлл, — сообщает лекарь, едва не ляпнув лишнее.

Ведь то, что дракон Соула в спячке, — строжайшая тайна для всех. Но лекарь о таком должен знать. И не разбалтывать. Даже мне. Вдруг я злодейка!

— Как именно нужно заботиться о ранах? — хочу знать я.

— Списки и рецепты мазей и настоек я оставил в комнате Его Светлости. Магическое исцеление применять ранее вечера не стоит.

— Почему? Разве магия не исцелит быстрее?

— Видите ли, лорд Соул в момент атаки заблокировал внутренние резервы собственной магии. Искренне не понимаю, зачем он это сделал, но и не мне его спрашивать, как понимаете. Как результат — теперь нужно время, чтобы потоки его внутренней магии вновь открылись и начали циркулировать самостоятельно. Внешним воздействием в таком случае можно навредить. Но он и без него поправится. Терпение, леди Соул, и ваш будущий муж к вашей свадьбе будет на ногах, — заверяет лекарь и будто бы даже посмеивается надо мной.

Ему весело, что я места себе не нахожу?

— Молодость — прекрасная пора, — с улыбкой бубнит себе под нос лекарь.

А после, кивнув на прощание, ступает к Леме, которая ждет его у лестницы, чтобы получить инструкции и проводить до двери.

Остаюсь совсем одна в большом просторном коридоре и, несмотря на то что только что порывалась лично убедиться, все ли в порядке с Соулом, сейчас уже не хочу входить. Внутри странное чувство — смесь страха, вины и чего-то еще. Не люблю такие моменты, когда сама не понимаю до конца своих чувств.

В самом деле, кто просил его закрывать меня собой? И при этом даже резервы магии блокировать, вместо того чтобы накинуть защитный магический купол, как сделал бы любой другой, даже не рискуя собой. А он… Неужели он?..

— Боги, леди Роуэлл, на вас лица нет, — раздается вдруг низкий завораживающий голос.

И, обернувшись к дверям спальни Соула, я натыкаюсь на того, кто должен, вообще-то, в постели лежать, а не щеголять тут в белоснежной рубашке, расстегнутой на груди. Ткань его рану разве не беспокоит?

— Надо же, как неожиданно приятно, — тянет он, с неким умилением и удовлетворением разглядывая меня.

Но я искренне не пойму, что ему приятно.

— Вижу, я вам не так безразличен, как вы хотели бы показать, — отмечает Соул.

И тут то я понимаю, что перенервничала слишком сильно и позабыла на миг, как могу выглядеть со стороны. Вот он и смеется.

Надо срочно взять себя в руки!

— Для человека в порядке вещей волноваться за того, кто чуть не погиб вместо него, — отвечаю я, стараясь взять все эмоции под контроль.

— Бросьте, леди Роуэлл, не преувеличивайте. Я ведь уже сказал: меня лишь по касательной немного задело, — усмехается Соул, делая пару шагов в сторону, будто разминаясь.

Но я замечаю, как он подавляет эмоции, скользнувшие на лице от боли в спине при ходьбе.

— Я вижу, — только и киваю я.

Но при этом внутри нарастают странные чувства, а я понимаю, что впервые в жизни не могу контролировать себя при Соуле. Мне это не нравится.

— Ну, раз так и вы в порядке, то беспокоиться больше не о чем. Я, пожалуй, пойду.

— Погодите, леди! — тут же окликает меня Рэдгард, едва я делаю пару уверенных шагов в сторону своей спальни.

— Что такое? — Я оборачиваюсь, но не замечаю на лице дракона признаков болезни, которые ожидала и боялась увидеть.

У Соула совсем иное выражение лица: он что-то задумал, как пить дать! А напугал своим «Постойте» до чертиков!

— Кажется, я все-таки недооценил нанесенный вами ущерб, — выдает мужчина, немного прищурившись.

Играет даже сейчас, когда надо с тряпочкой на лбу в постели лежать?

— Мной? — хочется переспросить его, а потом напомнить, что я не просила никого из-за меня подставляться, но грубить больному — такое себе.

— Да вы что? — Я хлопаю ресницами, принимая правила его игры. — И чего же хотите?

— Думаю, на сегодня вы можете откупиться чашкой чая и кексами, — довольно заявляет он.

А я едва челюсть не роняю.

Тут как бы ситуация не та, чтобы по кухням бегать и муку месить, мы враги, которые улыбаются друг другу, пока пытаются перехитрить и переиграть, а он… чай, говорит!

Может, пытается сбить меня с толку? Отвлечь?

И тут нужно уточнить: отвлечь от чего? От моих шпионских, по его мнению, дел, или от того, что я пережила накануне. Не каждый день невеста твоего бывшего выхватывает боевой артефакт и стреляет в тебя вспышками, и если бы не Соул…

— Что такое, леди, вы против? — Соул ведет бровью, пока я перебираю самые разные мысли в голове.

— Ну что вы? — тут же натягиваю я на губы улыбку. — Вовсе нет. Я сделаю вам кексы, но кое-что давайте проясним сразу.

— Я весь внимание, — напрягается Соул.

А следом за ним и я, ведь вопрос, который хочу задать, может многое сейчас изменить

Глава 42

Кексы

— Почему вы не использовали магию для контратаки

1 ... 41 42 43 44 45 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)