Вампиры наклюкались! - Малиновая Карамель

Дальше я ожидала в гостиной лекаря, пока Кармин проверял все косметические средства в комнате. В помаде обнаружился дурман, в духах белладонна. Кто-то очень хотел от меня избавиться.
Но он лишь разозлил Кармина. Не завидую тому, кто окажется под маской преступника.
Глава 13
Анекдот:
Три солдата соревнуются в меткости стрельбы. Англичанин попал из винтовки в спичечный коробок на расстоянии 200 метров. Француз попросил подбросить две монеты и двумя выстрелами попал в них. Русский стоял, смотрел по сторонам, потом поднял голову:
— Слышите, комар летит?
— Слышим. Русский выстрелил, но комариный писк продолжался.
— Не попал, летает! — радостно закричали все.
— Летать — то он будет, а вот размножаться — никогда!
Клюква
Вот и настал вечер бала в мою честь. С утра ко мне приехала по кприказу короля Мавва, чтобы помочь прихорашиваться к празднику. Мы с ней весело болтали, пока она собирала мои непослушные пряди в подобие элегантной причёски.
Сначала она стянула их в высокий хвост, а после обернула каким-то волшебным образом вокруг и закрепила пучок бордовыми кружевными лентами, сделав из них подобие роз, и «невидимками». Пару локонов она специально оставила по бокам от лица, придавая небрежности.
От косметики я категорически отказалась, потому что мне не нравилось, как она выглядит на местных дамах. Они намерено затемняли глаза и красили ярко-красной, либо тёмной помадой губы. Я же любила себя такой какая я есть и не хотела менять внешность, используя специальные краски для лица. Единственное, что я использовала, поддавшись модным веяниям, о которых много говорила Лесан во время примерок, были лаки для ногтей.
Мне нравилось, как они слегка блестят и переливаются на солнце. Сегодня они были персикового цвета с золотистыми блёстками.
Когда настало время надевать платье, я затаила дыхание. Это был не просто кусок ткани, а целое произведение искусства. Драконья ткань переливалась на свету, привлекая внимание к моим округлым изгибам, вырез на груди и разрезы до бёдер подчёркивали аппетитные формы, но были вполне приличными и не демонстрировали публике больше, чем я хотела ей показать.
— Дорогая, нам пора! — в комнату без стука зашёл Кармин, но стоило ему разглядеть меня, он встал, как вкопанный. — Клюква… — заворожённо выдохнул он моё имя, пожирая глазами как отдельные участки тела, так и всю меня в целом. — Ты прекрасна! Тебе к лицу красный цвет.
— Как и тебе. — не могла не заметить, что мы с женихом составляли гармоничную пару.
Кармин был одет в парадный камзол и брюки бордового цвета с золотым шитьём, имитирующим пламя, золотую рубашку, что была светлее его волос на пару оттенков, и кожаные полусапожки. Свои волосы он стянул в низкий хвост чёрным шнуром, открывая породистое лицо с высокими скулами.
— Мой наряд для бала выбирала Мелесания. — пожал плечами мой жених, подходя ближе и притягивая меня за талию к себе. — Я должен отправить ей подарок в качестве признательности за этот выбор. Даже самый тупой дворянин поймёт, чья ты невеста, когда увидит нас вместе. — его голос полнился довольством, ведь сегодня мы станем официально парой, хотя многие и так догадывались о наших отношениях. — А если не поймут и потянут к тебе свои грязные руки, я им всё подробно разъясню. — а вот сейчас я явственно услышала угрозу тем несчастным, что попробуют завладеть моим вниманием.
— Тебе не стоит переживать, милый. — не хотела, чтобы мой мужчина весь вечер ходил хмурым и следил за каждым мужчиной, что соберётся подойти ко мне. — Я буду всегда рядом с тобой, никто другой мне не нужен.
Широкая хитрая улыбка расплылась на его лице. Советника порадовали мои слова, плохое настроение ушло в небытие.
— Пойдём, моя невестушка. Без нас бал в нашу честь не начнётся. — тихо рассмеялся вампир, целуя меня в шейку, от чего дыхание перехватило, в груди стало жарко, а в трусиках немного влажно. — Может нам немного задержаться? — искушал он меня хриплым голосом, но я стойко держала оборону, хоть и хотела поддаться уговорам и затащить его обратно в спальню.
Отлично помогло присутствие свидетеля, Маввы, что молчаливой тенью стояла около окна, ожидая, когда на неё обратят внимание.
— Мы и так прибудем с опозданием, Кармин. — попыталась воззвать к его совести, но видимо он продал её и купил на эти деньги мне украшения.
— Раз мы всё равно едем, нужно дополнить твой образ подходящими украшениями. — подтверждая мои мысли, достал из кармана сюртука длинную шкатулку. — Их выбирал я сам, но с подсказки Лесан отдавал предпочтение красным камням.
В шкатулке лежало тонкая золотая цепочка с рубином в форме сердца в россыпи алмазов. Камень был не сильно большим, но искрил своими гранями, привлекая взоры к моему декольте.
— Какая красота! — любовалась своим отражением в напольном зеркале.
— Но не хватает серёжек… — тихо заметила Мавва, но испуганно поджала губы, отступая в угол комнаты, видимо испугавшись мыслей вслух.
— Верно. — ни капли не разозлился Кармин. — Думаю, эти тебе подойдут. — достал он из другого кармана квадратную коробочку с длинными серёжками, на концах которых блестели рубиновые капли. — Вот теперь ты готова блистать на балу. — заметил Кармин, но смотрел не на серьги и кулон, а на наши сплетённые руки и моё кольцо, то, что он подарил мне, когда делал предложение руки и сердца.
— Пойдём. — потянула его на выход из комнат.
Он послушно пошёл следом, обернувшись на ходу к Мавве.
— За тобой тоже приехала карета. Я выпросил для тебя три выходных дня у короля. Всё оплачено, можешь съездить в город или к родным.
— Спасибо. — счастливо выдохнула вампирша, прижимая ладони к груди и низко кланяясь. — Я хотела бы поехать домой, не видела семью уже полгода. Но для начала на главную площадь, купить гостинцев на ярмарке.
Мы спускались по лестнице в сторону выхода. Мавва едва ли не приплясывала от радости. Видимо в последнее время она много работала и не могла съездить к родным.
— Нет проблем. — открыл перед нами дверь Кармин. — Я предупрежу извозчика, он подождёт тебя, пока ты будешь закупаться. И вот. — Достал он откуда-то пухлый мешочек, что приветливо звенел монетами. — За помощь Клюкве и на подарки семье. У тебя вроде роился племянник?
— Да. — сильно удивилась служанка осведомлённости советника. — Три месяца назад у моей сестры родился сын. Я его пока не видела, но знаю, что его назвали Рестиа́ром, в честь великого лекаря.