vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Изгнанная жена ледяного дракона. Вернуть сына! - Адриана Вайс

Изгнанная жена ледяного дракона. Вернуть сына! - Адриана Вайс

Читать книгу Изгнанная жена ледяного дракона. Вернуть сына! - Адриана Вайс, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Изгнанная жена ледяного дракона. Вернуть сына! - Адриана Вайс

Выставляйте рейтинг книги

Название: Изгнанная жена ледяного дракона. Вернуть сына!
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 24
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 39 40 41 42 43 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ставит чуть поодаль, чтобы ненароком не коснуться моей руки и отходит в сторону.

Не смотря на то, что я хотела бы свести наше с ним общение к минимуму, сейчас я вынуждена принять его благородный порыв. После уборки ноги гудят нещадно и как только я опустилась на скамью, то сразу же поняла, что встать с нее будет той еще проблемой. Поэтому, одна мысль о том, чтобы подойти к кувшину, до которого несколько метров, вселяет в меня уныние.

– Спасибо, – благодарю его, – Но я была бы очень признательна, если бы в остальном вы позволили мне заботиться о себе самой.

– Конечно, конечно… – тут же с готовностью кивает Норд.

Тем не менее, с кухни он не уходит и пока я дожевываю рагу, увлеченно рассказывает мне о погоде, своей поездке в Снежный Пик и тяготах военной жизни. Я слушаю его вполуха, в основном плавая своими мыслями возле Герды и Ульфрида. Представляю как сейчас покормлю его и отправлюсь спать без всяких переживаний.

Доев ужин и запив его водой, уже хочу встать из-за стола, как понимаю, что мои ноги меня не слушают.

Я настолько сильно устала?

Обвожу взглядом кухню и меня накрывает странное ощущение, будто я уже сплю. В глазах все размывается, голова настолько тяжелая, будто бы в нее залили свинца, а рук и ног я не чувствую вообще.

– Вы… в… порядке? – доносится до меня очень глухой и практически неуловимый голос Норда, – Вам… помочь?

– Н-нет… – слова даются мне с таким трудом, будто бы я забыла как говорить.

Я снова пытаюсь подняться из-за стола, но лишь неуклюже заваливаюсь на бок.

Заторможенно вижу как быстро приближается пол и почти не чувствую страха, что я вот-вот рухну, не в силах даже поставить руки, чтобы смягчить падение.

Но в этот самый момент, меня подхватывают чьи-то сильные руки.

– Давайте… я… помогу… вам… дойти… до… комнаты… – снова доносится из глубины голос Норда.

Но на этот раз я не могу даже открыть рот.

Драконьи боги, да что со мной такое? На усталость это никак не похоже. Даже когда я вымотанная пряталась в заброшенной кузнице, мне не было настолько плохо.

Тем временем, перекидывая мою руку через свое плечо, Норм ведет меня к лестнице. Кое как у меня получается переставлять ноги. Хотя, я уже и не уверена, что это я заставляю их идти. Кажется, что стоит только закрыть глаза, чтобы раствориться в окружающих неясных мазках, как я тут же провалюсь в липкую хмарь, но при этом ноги так и будут идти дальше.

Кое как сфокусировав взгляд, замечаю, как Норд по лестнице доводит меня до двери и распахивает ее передо мной. Заводит внутрь и бережно кладет на кровать. Я уже на грани – всего один взмах ресниц и я уже не смогу заставить глаза открыться.

Тем временем, Норд зажигает свет и закрывает дверь.

А с меня будто спадает часть оцепенения.

По крайней мере, я чувствую как меня захлестывает дикая паника. Потому что комната, в которой мы оказались, не моя! Это даже не кабинет Бьёрна!

Хочу вскочить на ноги, но тело ни в какую не слушается меня. Оно тяжелое и неповоротливое, будто вата, впитавшая в себя воду.

– Ну что, дрянь, доигралась? – вижу перед собой перекошенное от ярости лицо Норда, – Сейчас ты у меня ответишь за все мои страдания!

Глава 36

Хочу спросить его за какие страдания я должна ответить и что ему вообще от меня надо, но изо рта вырывается лишь слабый стон.

Тем временем, Норд продолжает и сам:

– Что? Невыносимо? А представь какого было мне, когда раз за разом одаривая тебя подарками и цветами, я слышал лишь отказы! Я искренне хотел понравиться тебе, но ты не просто не обращала на меня внимания, ты презирала меня! С каждым твоим взглядом я чувствовал, как это презрение росло!

Непонимающе смотрю на Норда. Какое еще презрение? Что он там себе напридумывал?

Его ухаживания действительно были для меня не комфортными, но не потому что я как-то ужасно относилась к Норду или считала его недостойным. А потому что сейчас я вообще не могла себе представить какие бы то ни было отношения. Только не когда у меня на руках недавно родившийся сын, а за соседней стенкой ничего не подозревающий муж, от которого я всеми силами пытаюсь сбежать.

– Какая же ты все-таки отвратительная женщина! Если бы я с самого начала знал, что ты нацелилась на нашего командира и такие мелкие пешки как я тебя не интересуют, я бы даже не стал тратить на такую мразь времени!

Его несправедливые обвинения ранят больнее, чем рассекающий кожу хлыст. Самое главное, с чего… с чего он сделал такой вывод?

Почему все вокруг считают, что мне так нужен Бьёрн? Единственное, что мне по-настоящему нужно, чтобы мы с ним жили на разных концах страны и никогда больше не пересекались!

От такого бесчестного обвинения у меня внутри все полыхает праведным гневом.

Я правда старалась отказывать Норду так мягко, как это только возможно, чтобы не ранить его чувства. Поэтому, даже ума не приложу в какой момент ему стало казаться, будто я его презираю.

Если бы я только могла, я бы постаралась ему объяснить как обстояли дела на самом деле. Но губы попросту не слушаются, а я сама едва остаюсь в сознании.

– Да что там время! – между тем, продолжает распинаться Норд, – Я потратил на тебя кучу денег! Ты хоть представляешь во сколько мне обошлись цветы?! Цветы, которые так сложно вырастить в Снежном Пике! И с ними ничего теперь не сделать! Только выбросить!

Мое сердце дрожит от сожаления, вот только я не просила его об этом. Норд сам принес мне эти цветы. Не предупредив и не спросив ни о чем.

Так почему он делает виноватой в этом меня?!

– Ну ничего, ты сейчас у меня за все заплатишь! – снова наклоняется надо мной Норт, – Сейчас ты отработаешь каждую потраченную на тебя крону!

Его руки тянутся к воротнику моего платья, и я с ужасающей ясностью понимаю, что он собирается сделать.

Меня заполняет ужас, пополам с отвращением. Я протестующе мычу, напрягаю все мышцы, чтобы отбросить его от себя, но не могу шевельнуть даже пальцем.

А Норд

1 ... 39 40 41 42 43 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)