vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Драконье предложение, или Лапу и хвост тебе в подарок - Лира Кумира

Драконье предложение, или Лапу и хвост тебе в подарок - Лира Кумира

Читать книгу Драконье предложение, или Лапу и хвост тебе в подарок - Лира Кумира, Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Драконье предложение, или Лапу и хвост тебе в подарок - Лира Кумира

Выставляйте рейтинг книги

Название: Драконье предложение, или Лапу и хвост тебе в подарок
Дата добавления: 20 сентябрь 2025
Количество просмотров: 63
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
Перейти на страницу:

Глава 29

Ты — мои крылья

Я докатилась до палаты Лиама за считанные секунды, рука уже тянулась к двери, но та вдруг начала открываться сама. Я едва не получила удар по лбу — благо, успела оттолкнуться в сторону. На пороге стоял он. Опирался на дверную ручку, взгляд блуждал в пустоте. Лиам явно не знал, кто перед ним.

— Простите, не заметил, что тут кто-то есть, — произнёс он неуверенно, переступая с ноги на ногу. Его глаза были плотно перевязаны, и он смотрел чуть выше моей головы, словно пытался компенсировать потерю зрения.

Я замерла. Не могла ни двинуться, ни выдавить ни слова. Он был так близко. Мой. Родной. Любимый.

Похоже, тишина смутила моего дракона, и Лиам нервно кашлянул, затем снова заговорил, голос прозвучал напряжённо:

— Простите, мне нужно идти. — Парень шагнул вперёд, и я машинально откатилась назад, освобождая проход. Лиам, осторожно касаясь стен, направился дальше — прямо в сторону моей палаты.

Миар молча наблюдал за этой сценой, даже не подумав вмешаться. Только усмешка на его лице говорила о том, что он заранее знал, как всё произойдёт.

А Лиам шёл. Пальцы скользили по дверям, словно считывали их, отсчитывая нужную. Наконец, он замер перед третьей, глубоко вдохнул, шумно выдохнул и поднял руку, чтобы постучать. Но тут же передумал. Просто толкнул дверь:

— Ника…

О, боже, что же я творю⁈ Я тут же метнулась вперёд, прикасаясь к его руке, и сорвалась на жалобный, почти скулящий голос:

— Лиам, я здесь! Внизу… на коляске. — Дракон мгновенно наклонился, ладони нащупали подлокотники, изучая пространство, пока, наконец, не нашли меня.

Я не сдержалась — потянула парня к себе, и он, будто подчиняясь моему молчаливому зову, опустился на корточки. Пальцы дрожали, пока я проводила ими по его лицу, а мой любимый, словно подтверждая своё присутствие, нежно тёрся щекой о мою ладонь. В этом движении было столько тепла, что я не выдержала — наклонилась, ловя его губы.

Поцелуи оказались жадными, но неторопливыми, словно мы хотели наверстать всё упущенное. Лиам обнимал меня, ладони скользили по спине, а я удерживала его лицо, будто боялась, что он исчезнет.

— Может, хотя бы в палату войдёте? — ехидный голос Миара вернул меня с небес на землю.

Я отстранилась, почувствовав, как сердце гулко билось в груди. Лиам, казалось, даже не заметил этого разрыва — его губы чуть приоткрылись, словно он всё ещё ощущал мой вкус.

— Он прав, — выдохнула я хрипловато, ощущая, как голос дрожит. — Давай зайдём.

Лиам кивнул, поднимаясь, а Миар, вздохнув, открыл дверь и помог нам войти. Он бережно пересадил меня на кровать, а затем, не говоря ни слова, вышел, оставляя нас наедине. Мой дракон нащупал край матраса и сел рядом, но этого было мало. Я хотела чувствовать его ближе.

Схватив парня за руки, потянула к себе, и он подчинился. Поцелуи вспыхнули с новой силой. Я тонула в его прикосновениях, растворялась в каждом движении. Его губы жгли кожу, оставляя огненные следы на шее, щеках, уголке рта.

Когда его пальцы скользнули по моей спине, пробираясь под ткань одежды, я тихо зарычала, ощущая, как меня захлёстывает волна страсти.

— Мой, — шептали мои губы, когда дракон наконец освободил их из своего плена.

И неизвестно, чем бы всё закончилось, если бы в этот момент дверь палаты вдруг не распахнулась, впуская внутрь наших родителей.

— Ника, мы тут… — начала мама, но замерла на полуслове, потрясённо распахнув глаза.

Лиам дёрнулся, мгновенно отстраняясь, а я залилась краской до кончиков ушей. Ну вот, ну почему именно сейчас⁈

— Мы выйдем на пару минут, а вы… эээ… приведите себя в порядок, — мама быстро взяла ситуацию под контроль, но мне от этого было не легче — стыд накрыл с головой.

— Куда это мы выйдем? — озадаченно пробормотал папа, явно не успев осознать происходящее.

— В коридор, — твёрдо ответила мама и, не дожидаясь возражений, буквально вытолкала его из палаты. Я мысленно поблагодарила её за тактичность.

Пытаясь унять панику, я быстро разгладила смятую постель, поправила одежду, провела пальцами по растрёпанным волосам. Затем повернулась к Лиаму — его рубашка была немного перекошена, а волосы торчали в разные стороны. Тряхнув головой, он попытался привести себя в порядок, но я всё же помогла, пригладив непослушные пряди.

Через пару минут в дверь постучали, и родители снова вошли. Лиам сидел рядом, крепко сжимая мою ладонь, а я виновато посмотрела на маму.

— Судя по всему, вы помирились, — она улыбнулась, и я облегчённо выдохнула.

— Кажется, Ника наконец устала от меня бегать, — с притворной серьёзностью заметил Лиам.

Я вспыхнула ещё сильнее, а мама едва заметно хихикнула.

— Ну и правильно! — одобрительно заявил папа. — Сколько можно мучить друг друга? — Его поддержка удивила меня, но в то же время приятно согрела душу.

Родители рассказали последние новости, и одна из них заставила меня расплыться в счастливой улыбке — меня выписывают через пару дней, а значит, Новый год я встречу дома, с семьёй!

— Ура! — выдохнула я, не сдержав радости.

Мама подмигнула и подняла большой палец вверх, а я в ответ благодарно улыбнулась. Через несколько минут они с папой ушли, оставляя нас с Лиамом наедине.

— Мне обещали снять повязку к Новому году, — Лиам говорил спокойно, но я уловила в его голосе напряжение. Осторожно провела ладонью по его спине, пытаясь хоть как-то поддержать. — Врач сказал, что зрение будет восстанавливаться постепенно, но, возможно, я смогу что-то разглядеть.

Я едва заметно кивнула, хотя он этого не видел. В горле пересохло, а пальцы невольно сжались на ткани его рубашки.

— Люблю тебя… — сорвалось с губ прежде, чем я успела осознать, что говорю. Я замерла, затаив дыхание.

— А я люблю тебя больше всего на свете, — Лиам ответил сразу, без колебаний.

Эти слова растопили меня. Я и так знала, но когда он произнёс их вслух, сердце судорожно затрепетало.

— Но нам нужно поговорить… — старалась сохранить ровный тон, вот только голос мой дрожал. — О том, что случилось у седьмых врат.

— Если ты про мою ипостась дракона, то не стоит. Я сделал то, что считал правильным, и отдал бы жизнь, лишь бы ты жила… — его признание было таким простым

Перейти на страницу:
Комментарии (0)