vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Читать книгу Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Выставляйте рейтинг книги

Название: Второй шанс или повар-попаданка
Автор: Ли Ан
Дата добавления: 27 август 2025
Количество просмотров: 73
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 38 39 40 41 42 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Здесь же крысы!

Все оборачиваются. Месье Роберт стоит на стуле и показывает под стол, где действительно шмыгает серая тень.

— Крысы! В приличном заведении! Это возмутительно!

Остальные гости переглядываются. Кто-то морщится, кто-то начинает осматривать пол под своими ногами.

— Месье Роберт, сейчас всё уладим, — говорю, стараясь сохранить спокойствие.

— Уладите? А если эти твари в еде? В постелях? У меня жена беременна, она не может находиться в таких условиях!

— Понимаю ваше беспокойство...

— Мы уезжаем! Немедленно! И денег обратно требую!

Скандал разрастается. Жена месье Роберта начинает причитать, остальные гости выражают недовольство. Атмосфера в зале становится напряжённой.

И тут вмешивается Доминик.

— Месье Роберт, — говорит он спокойно, — позвольте разобраться в ситуации.

— А вы кто такой?

— Доминик Ларош, управляющий заведения. — Он подходит к столу, заглядывает под него. — Действительно, мышь есть. Но только одна, и судя по виду — забежала с улицы.

— Какая разница, одна или сто! Грязь есть грязь!

— Согласен. Поэтому предлагаю следующее. — Доминик поворачивается ко всем гостям. — Мы немедленно проводим полную проверку всех помещений. Если где-то ещё обнаружатся грызуны — возвращаем деньги всем постояльцам и берём на себя расходы по переселению в другие заведения.

— А если не обнаружатся? — спрашивает кто-то из гостей.

— Если не обнаружатся, то этот инцидент — просто неприятная случайность. Одинокая мышь, которая забежала с улицы в поисках тепла.

— И что это меняет? — буркает месье Роберт.

— Это меняет отношение к проблеме. Случайность — это одно. Систематическая антисанитария — совсем другое.

Логика убедительная. Гости переглядываются, кивают.

— Хорошо, — говорит пожилой дворянин, месье де Сент-Жюст. — Проверяйте. Мы подождём.

Следующий час мы с Домиником, горничными и Жаком методично обыскиваем весь дом. Заглядываем в каждый угол, под каждую кровать, в каждую кладовку.

Результат: ни одного следа грызунов. Ни помёта, ни погрызенных вещей, ни нор.

— Господа, — объявляет Доминик, возвращаясь в зал, — проверка завершена. Никаких признаков присутствия грызунов в доме не обнаружено.

— А та мышь?

— Та мышь была одна. Скорее всего, забежала с улицы через приоткрытую дверь. Такое случается в любом доме.

— И что теперь? — спрашивает месье Роберт, явно разочарованный тем, что скандал не получился грандиозным.

— Теперь мы принимаем меры предосторожности, — отвечаю. — Ставим ловушки, проверяем все щели, заводим кота.

— Кота? — оживляется жена месье Роберта.

— Кота. Лучшее средство от мышей. И заодно — приятное дополнение к домашней атмосфере.

Идея с котом всем нравится. Гости успокаиваются, возвращаются к ужину. Кризис миновал.

— Откуда вы взяли эту мышь? — тихо спрашиваю Доминика, когда мы остаёмся наедине.

— Какую мышь?

— Ту, что была под столом. Уж очень вовремя она появилась.

— Элеонора, вы же не думаете, что я специально...

— Не знаю, что думать. Месье Роберт приехал впервые, вёл себя странно с самого начала, а потом устроил скандал из-за одной мыши...

— Вы подозреваете провокацию?

— А вы нет?

Доминик задумывается.

— Возможно. Дядя вполне мог подослать кого-то, чтобы скомпрометировать заведение.

— И что делать?

— Быть начеку. И проверять новых гостей более тщательно.

На следующее утро происходит новая неприятность. К нам приходит кучер месье Мартина с плохими новостями.

— Мадемуазель Элеонора, хозяин просил передать — встреча торговцев отменяется.

— Почему? — у меня сердце уходит в пятки.

— Не знаю точно. Что-то про новые обстоятельства. Сказал, что объяснит при встрече.

— Когда встреча?

— Пока неизвестно. Может, на следующей неделе, может, позже.

Отмена встречи — серьёзный удар. Мы рассчитывали на эти деньги, готовились, закупали продукты.

— Думаете, это тоже работа вашего дяди? — спрашиваю Доминика.

— Скорее всего. Запугивает торговцев, как запугивал Дювалей.

— И долго это будет продолжаться?

— Пока не добьётся своего. Или пока мы не найдём способ ему противостоять.

Но худшее ждёт нас днём.

Я проверяю счета в библиотеке, когда вбегает перепуганная Мари.

— Мадемуазель! Там... там люди какие-то! Страшные!

— Какие люди?

— Не знаю! Приехали на лошадях, все в чёрном! Говорят, что хотят с вами поговорить!

Выхожу во двор и вижу троих всадников. Мужчины средних лет, одеты просто, но хорошо вооружены. Лица суровые, взгляды недружелюбные.

— Мадемуазель де Монклер? — спрашивает старший, спешиваясь.

— Да. А вы кто?

— Люди, которым не всё равно, что происходит в округе. — Он подходит ближе, и я вижу шрам на левой щеке. — Слышали, у вас тут разные личности останавливаются.

— Путешественники. Торговцы. Обычные люди.

— А ещё предатели, — добавляет второй всадник. — Которые предали свою семью.

Речь о Доминике. Значит, это люди графа.

— Не понимаю, о чём вы говорите.

— Понимаете. — Старший достаёт из кармана свёрток. — Вот вам совет от людей, которые желают вам добра. Избавьтесь от нежелательного постояльца. И закройте заведение. Пока не поздно.

— Это угроза?

— Это дружеское предупреждение. В наших краях не любят тех, кто нарушает традиции.

— А я не люблю тех, кто угрожает на моей земле, — раздаётся голос за моей спиной.

Оборачиваюсь. Доминик стоит на крыльце с ружьём в руках. Лицо спокойное, но глаза жёсткие.

— О, а вот и он сам! — усмехается старший. — Доминик де Ларошфор собственной персоной!

— Доминик Ларош, — поправляет Доминик. — И вы находитесь на частной территории без приглашения.

— Мы передаём послание от твоего дяди, мальчик.

— У меня нет дяди. Есть работодательница, которую я защищаю.

— Защищаешь? — смеётся второй всадник. — Один против троих?

— А кто сказал, что я один?

Из конюшни выходит Этьен с ружьём. Из дома появляется Анри с пистолетом. Даже Жак берёт в руки вилы.

— Понятно, — говорит старший, оценивая ситуацию. — Видим, что нас здесь не ждали.

— Совершенно верно, — подтверждает Доминик. — И советую не задерживаться.

— Мы уезжаем. Но помните — мы вас предупредили.

Они садятся на лошадей и уезжают. А мы стоим во дворе, не опуская оружия, пока их силуэты не скрываются за поворотом.

— Ну что ж, — говорит Доминик, — теперь всё ясно. Дядя переходит к прямым угрозам.

— И что дальше?

— Дальше будем готовиться к серьёзной борьбе.

Вечером мы собираемся в гостиной — я, Доминик, Анри, Этьен. Обсуждаем ситуацию.

— Граф действует по всем фронтам, —

1 ... 38 39 40 41 42 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)