vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова

Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова

Читать книгу Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова, Жанр: Любовно-фантастические романы. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Лия Кимова

Выставляйте рейтинг книги

Название: Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ)
Дата добавления: 10 октябрь 2025
Количество просмотров: 44
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 32 33 34 35 36 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не стемнело.

Мы, наконец-то, устроились в экипаже, сумев взять с собой даже четырех ребятишек, трое из которых разместились на коленях у меня, тетушки Марии и Дианы. Глянув назад, увидела провожающего нас взглядом Артура. Его фиалковые глаза, исподлобья сверкавшие сквозь упавшую белокурую челку почему-то заставили меня зябко поежиться, и даже подумала, что слова Брэндона не так уж далеки от действительности.

Глава 16.

В маленьком домике приюта, который покойная миссис Сэтклиф демонстрировала проверяющим в качестве основного, оказалось не так уж тесно. Конечно, готовых спален на всех не хватало, но весь третий этаж был практически свободен. Все эти якобы игровые и учебные комнаты, разумеется, никогда не использовались по назначению, так что переделать их в жилые помещения для малышей было вполне возможно.

А вот с персоналом дело обстояло хуже. Десять немолодых женщин в синей форменной одежде, явно чувстовавшие себя здесь хозяевами, сверлили нас неприязненными взглядами и всячески саботировали работу. Открыто они, конечно, не хамили и даже пытались выдавить из себя любезные улыбки, но на каждое мое предложение или просьбу отвечали отказом, при этом пространно и запутанно его аргументируя. Я начинала злиться и чувствовала, что мне дико не хватает Брэндона, чтобы приструнить этих ядовитых дамочек, но он, увы, сейчас исполнял роль водителя и не мог мне помочь.

В какой-то момент, когда миссис Бредли, местная повариха, нагло глядя мне в глаза, сообщила, что не может приготовить ужин на двести человек, поскольку у нее нет для этого подходящей посуды, я не выдержала.

– Знаете, до этого я не планировала делать какие-либо серьезные кадровые перестановки, – сообщила я, старательно копируя высокомерную интонацию леди Шарлотты, – но видя такую вопиющую некомпетентность, просто не могу оставить все как есть. Мне жаль, но, раз вы не в состоянии исполнять свои прямые обязанности. весьма несложные, должна заметить, то я не вижу смысла платить вам жалованье. Видимо, у вас есть другие, гораздо более привлекательные возможности применить свой талант, так что больше я вас не задерживаю.

– Что? – миссис Бредли, похоже, от шока не поняла и половины мной сказанного, но четко уловила суть, что ее сейчас выгоняют, и растерянно оглянулась на мисс Джонс, бывшую помощницу миссис Сэтклиф, которая везде меня сопровождала.

– Госпожа Кэтрин, вы слишком суровы, – мисс Джонс посмотрела на меня с легкой усмешкой, словно на капризного ребенка, – миссис Бредли всегда отлично справлялась со своими обязанностями, но сейчас вы требуете от нее невозможного, для одного человека слишком обременительно выполнить такой объем работы, я уж не говорю о том, что сейчас мы не располагаем нужными запасами провизии, чтобы осуществить ваше задание.

– Миссис Корнуэлл, – поправила я ее, зло прищурив глаза.

На самом деле, я знала, что оба обращения допустимы, но в данный момент мне хотелось обозначить свою принадлежность к семье Корнуэлл, чтобы напомнить этой даме кто тут сейчас главный.

– Да, разумеется, миссис Корнуэлл, – ничуть не смутившись продолжила мисс Джонс, – миссис Бредли прекрасно готовит и содержит кухню в идеальном состоянии, но…

– Хмм, то есть у вас нет решения этой проблемы и вы просто предлагаете оставить детей и дальше голодать? – перебила я мисс Джонс, не в силах более выслушивать дифирамбы в адрес поварихи.

– Боюсь, мне и в самом деле не под силу исполнить ваши требования, думаю, вам стоило предусмотреть все нюансы прежде чем привозить сюда такое количество детей, – глаза мисс Джонс злорадно сверкнули за стеклами очков, а миссис Бредли гордо приосанилась, почувствовав поддержку.

– Я вас поняла, мисс Джонс, – отчеканила я и одарила ее не менее злорадной улыбкой, – в таком случае, в виду вашей полной бесполезности, вынуждена отказаться и от ваших услуг. И да, чтобы не терять напрасно время, передайте всем остальным работникам приюта, что они тоже уволены. Они должны покинуть приют святой Ирэн в течение ближайшего часа. Всего доброго.

– Но, гос… миссис Корнуэлл, это … как вы можете? – в серых глазах мисс Джонс впервые мелькнула паника, – я проработала здесь целых тринадцать лет и…

– И я недовольна результатами вашей работы, – снова перебила я ее, – у вас был шанс исправиться, но вы им не воспользовались. Теперь уже слишком поздно. А впрочем… дам вам самую последнюю возможность. Соберите всех работников приюта, включая самых младших слуг, внизу в холле. Я хочу обратиться к ним с речью.

– Как прикажете, миссис Корнуэлл, – мисс Джонс вдруг заметно расслабилась и снова стала похожа на стальной клинок, – через четверть часа все будут ждать вас в холле.

– Прекрасно, – я была не менее тверда и отступать не собиралась.

Разумеется, я не была уверена, что леди Шарлотта одобрит мое решение о массовом увольнении, но я уже взяла такой разгон, что не могла остановиться, невзирая ни на какие трудности. Я понимала, что, если оставить всех этих прислужниц миссис Сэтклиф на своих местах, то я никогда не смогу что-то изменить в этом приюте. Я хотела успеть сделать хоть что-то, зная, что у меня мало времени и не так уж много шансов на успех.

Надо отдать должное, организовывать людей мисс Джонс умела. В холле собрались все слуги, включая не только горничных и кухонных помощниц, но и двух водителей, аж пятерых охранников и парочку медсестер. Я задумчиво оглядела всех этих людей, взирающих на меня довольно хмуро. Кажется, мисс Джонс уже успела настроить их против меня еще сильнее, и ничего хорошего они не ждали.

Вообще, такого количества народа вполне хватило бы, чтобы полностью обеспечить полный уход за всеми сиротами, которых по бумагам числилось сто девяносто шесть человек. И это было странным. Судя по тому, что миссис Сэтклиф очень любила деньги и старалась экономить на всем, что можно, с чего ей было платить жалованье такой куче народу. Уверена, большинство из них и на треть не были загружены, а то и вовсе праздно проводили время.

– Не буду долго представляться, – я решила подумать обо всех странностях потом и перейти сразу к делу, – думаю, вы уже и так знаете кто я, и что в ближайшее время именно я буду осуществлять руководство приютом. Обращаться ко мне можете “миссис Корнуэлл” либо “госпожа директор”.

Я окинула штат работников внимательным взглядом, но ответом мне были по-прежнему хмурые и недружелюбные лица.

– Скажу сразу, работать

1 ... 32 33 34 35 36 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)