Попаданка в Герцогиню - Кайра Лайт

Ёлки-палки, легко сказать, вливаете в камень магии. Как это сделать-то?
Взяла камень и, чтобы не позориться, решила делать это в спальне. Отправила Рихарда и, оставшись в тишине, начала свой эксперимент. Я, конечно, Герцога не знаю, но очень надеюсь, что у меня всё получится, я же его один раз видела. В конце концов, если не получится, решила, что попрошу Рихарда с ним связаться.
Минут двадцать я пыхтела над этим злосчастным камнем. От тепла моих рук он нагрелся и стал приятным на ощупь.
— И долго ты молчать будешь? – раздался глухой, усталый и немного злой мужской голос у меня в спальне. Это было так неожиданно, что я чуть не выронила камень из рук. — Елесиада, у меня много дел. Зачем ты связалась со мной?
Поверить не могу, у меня получилось!
— Ты просил меня связываться с тобой по вопросам, касающимся дочери.
— С Аннасиэль всё в порядке? – прозвучало так грозно, что я даже немного струхнула. Хорошо, что я только слышу голос и не вижу самого герцога.
— С дочерью всё в порядке. Понимаешь, пока поместье восстанавливается, мы вынуждены жить в доме прислуги, – произнесла плаксиво. – А ты, наверное, знаешь, что тут двуспальные кровати. Я хотела выделить дочери отдельную комнату и заказать ей красивую кровать у местного плотника, но оказалось, что караваны, поставляющие древесину к нам, подвергаются нападениям разбойников и больше никто не рискует, заезжая сюда, – я очень пыталась разыграть из себя молодую избалованную аристократку, недовольную положением дел. — Материалов нет, а скоро и продукты закончатся, и мы вообще голодать будем.
— Я понял тебя, – отрезал мужчина. – Это всё?
— Да, с дочерью всё в порядке, она жива, здорова. Плотник сказал, что обращался к короне, а ответа всё нет, – ответила мужчине.
— Я решу вопрос! – грозно отрезал мужчина, и вдруг в комнате наступила полная тишина, а камушек в моей руке похолодел.
Так, он, оказывается, потеплел не от моих рук, а от того, что я смогла «дозвониться» до абонента.
С меня семь потов сошло, пока с ним говорила. Жуть-то какая. Неприятный тип. Но он не сможет оставить свою дочь в лишениях, это был просто гениальный ход, и он сработал. Я, счастливо потирая руки, вернулась в столовую.
Глава 33. Учёба магии
Рихард всё ещё ожидал меня.
— Очень надеюсь, что всё получилось, – улыбнулась мужчине.
— Рад, что вам это удалось сделать? Чем я могу быть полезен?
— Сейчас, пожалуй, лучше помочь Антониэлю. А я пока побуду в поместье и Анну возьму с собой.
Дочь идти в поместье отказывалась.
— Ма-а-ам, я не хочу идти, можно я тут с Фелькой останусь? – начала капризничать малышка.
— Ты, конечно, можешь остаться здесь, — я выдержала паузу, а затем продолжила: — Вот только я нашла там тайную комнату, которую хотела тебе показать. Но раз ты хочешь остаться… – сказала шёпотом, выдерживая интригу.
— Тайную комнату? – глаза Анны загорелись, а на губах расцвела улыбка. — Правда-правда? Ты меня не обманываешь?
— Разве я могу обмануть тебя?
— Ну… – протянул ребёнок.
Да уж, с доверием придётся поработать.
— Мне пора, решай. Ты останешься тут с Фелькой или идёшь со мной?
— С тобой! – решилась, наконец, дочь.
— Хорошо, но только это тайна, о которой никому пока нельзя рассказывать.
— И даже Фельке?
— И даже Фельке, — подтвердила я.
— Ух ты, у меня будет своя тайна, я уже совсем взрослая, – улыбнулась дочь довольно, а я посмотрела на неё с грустью.
Она права, у неё будет ещё столько тайн, когда она подрастёт, но пока она ещё малышка и нужно пользоваться этим моментом.
Уже спустя десять минут мы с дочерью входили в поместье. Дочь очень осторожно, оглядываясь по сторонам, сделала шаг и остановилась, вцепившись в мою руку.
— А почему тут так пусто? – спросила малышка.
— Здесь был пожар, и вся мебель сгорела, но мы с тобой сделаем из этого места чудесное поместье, и к нам в гости будут приезжать разные люди, чтобы полюбоваться красотой.
— А зачем?
— Во-первых, мы так приумножим наши с тобой деньги, ведь гости будут платить нам за то, чтобы погостить у нас.
— А у папы в поместье гости ничего не платили, – задумчиво протянула Анна.
— Потому что у папы простое, обычное поместье, а у нас будет волшебное.
— Ух ты-ы-ы, – улыбнулась малышка.
— Анна, сейчас я хочу познакомиться тебя с твоим дедушкой. И хотя он призрак, он очень тебя любит и очень-очень хотел тебя увидеть.
На этих словах Анна сжала мою руку ещё сильнее.
— А он меня не обидит? – спросила она настороженно.
— Нет, малышка. Он никогда тебя не обидит, наоборот, он будет защищать тебя, ведь ты его семья, его кровь, – погладила дочь по руке, успокаивая.
Перед нами, мерцая, стал проявляться призрак.
— Ой, – пискнула дочь и спряталась за меня.
— Аннасиэль, Елесиада, я очень рад вас видеть. Не бойся, малышка, я не трону тебя, подойди ко мне ближе, – попросил Бересфорд.
Нехотя Анна вышла из-за меня, но встала рядом и прижалась ко мне своей спиной.
— Ты такая красавица, а какое у тебя нарядное платье, – восхитился призрак.
Анна потупилась и покраснела.
— Я очень рад с тобой познакомиться, меня зовут Граф Бересфорд, я положил начало нашему роду Ферринейских, и я твой дедушка, – сказал призрак, галантно отвесив поклон.
— Аннасиэль Догирейская, – представилась малышка, – Ой и немножко Ферринейская, – стушевалась она.
— Мне очень приятно, маленькая. Пока ты на территории этого поместья, я буду тебя защищать.
— А как? Вы же призрак? – любопытство, наконец-то, пересилило страх.
— Да, призрак, но у меня есть сила рода и у тебя она тоже есть.
— У меня тоже есть сила рода?
— Да, маленькая, и когда ты вырастешь, то станешь отличной волшебницей, а пока мама будет тебя учить наших родовым заклинаниям, и совсем скоро ты уже сможешь начать магичить.
— Правда? – спросила ошарашенная Анна.
— Правда, – улыбнулся призрак. – Хочешь посетить тайную комнату?
— Хочу! – от былого страха не осталась и следа.
— Тогда пойдём за мной, покажу