vse-knigi.com » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мой Неидеальный прынц - Наталья Тудаль

Мой Неидеальный прынц - Наталья Тудаль

Читать книгу Мой Неидеальный прынц - Наталья Тудаль, Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Читайте книги онлайн, полностью, бесплатно, без регистрации на ТОП-сайте Vse-Knigi.com
Мой Неидеальный прынц - Наталья Тудаль

Выставляйте рейтинг книги

Название: Мой Неидеальный прынц
Дата добавления: 22 ноябрь 2025
Количество просмотров: 13
Возрастные ограничения: Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать книгу
1 ... 28 29 30 31 32 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Это гениально, — неожиданно поддержал меня Итан. Его губы дрожали от смеха. — Представляю лицо герцога, когда за завтраком к нему подойдет поросенок и вежливо хрюкнет, требуя подачку. Это подорвет его веру в реальность лучше любой шпионской сети.

Свекровя замерла, обрабатывая идею. Разрушение уверенности герцога в реальности было аргументом, который она понимала.

— Ладно, — фыркнула она. — Но чтобы он был вымыт. И чтобы от него не пахло. И чтобы он не заходил в мои покои. Никогда.

Хрюша был помилован. Его отмыли до блеска (что он перенес с неожиданным достоинством) и водрузили на него ленточку с фамильным гербом фон Тайлоров. Теперь он важно расхаживал по замку, вызывая у слуг недоумение, а у графа Фалька — приступы неконтролируемого веселья.

Герцог Людвиг, увидев его за завтраком, поднял бровь.

— Новый… питомец?

— Талисман, — пояснила я. — Специально обучен обнаруживать яды в пище. Хрюша, продемонстрируй.

Я сунула кусок колбасы Хрюше под нос. Он радостно слопал его и хрюкнул.

— Видите? — сказала я торжественно. — Не отравился. Значит, все чисто. Очень практично.

Герцог медленно отодвинул свою тарелку с колбасой.

После завтрака ко мне подошел сэр Гавейн. Его каменное лицо было, как всегда, непроницаемым.

— Льера Мэриэм, герцог просит вас оказать ему небольшую услугу.

— Услугу? — насторожилась я.

— Он хочет осмотреть ваши… финансовые книги. В знак доверия и прозрачности наших отношений. Он считает, что ваши методы управления могут быть полезны для всей империи.

Меня бросило в холодный пот. Книги? Книги, которые вел Орик под моим чутким руководством? Где были отражены все наши «оптимизации», включая экономию на свечах и закупку «сомнительного» зерна у соседей в обход королевских налогов? Это была не просьба, это была ловушка.

— Конечно, — ответила я, делая вид, что польщена. — Только они сейчас в ужасном беспорядке. Я как раз затеяла ревизию. Дайте мне… неделю. Чтобы все привести в божеский вид и не опозориться перед его светлостью.

Гавейн кивнул, но в его глазах мелькнуло понимание. Он обо всем догадывался.

Я почти бегом бросилась искать Орика. Я нашла его в казначействе, где он как раз с наслаждением выводил аккуратные столбцы цифр.

— Орик, катастрофа! — выпалила я. — Герцог хочет смотреть книги!

Управляющий побледнел так, что его седые бакенбарды показались еще белее.

— Но… но там же… мы же…

— Именно! — я схватила его за рукав. — У нас есть неделя, чтобы сделать их… презентовать. Чтобы все наши «творческие решения» выглядели как гениальные финансовые стратегии. Вы же любите головоломки? Вот вам самая сложная в вашей жизни.

Мы провели за книгами несколько часов, лихорадочно придумывая объяснения для каждой подозрительной операции. «Закупка партии дешевого зерна у странствующих купцов» превратилась в «стратегическое инвестирование в развитие альтернативных торговых путей». «Экономия на освещении» стала «пилотным проектом по внедрению энергосберегающих технологий и адаптации циркадных ритмов человека к естественному освещению».

Орик, сначала в ужасе, постепенно вошел во вкус.

— Льера, это же… гениально! — воскликнул он, выводя новую, совершенно бредовую, но красиво звучащую формулировку. — Мы не мошенники, мы новаторы!

— Тссс! — зашикала я. — Мы не новаторы, мы… эффективные менеджеры. Запомните это.

Вечером я валилась с ног. Я сидела в библиотеке, пытаясь запомнить все наши новые «стратегии», когда дверь открылась. Вошел Итан. Он молча поставил передо мной кубок с горячим вином с пряностями.

— Гавейн сказал мне, — произнес он просто.

— О, — я сгорбилась над столом. — И что теперь? Будешь меня ругать за то, что я чуть не влетела с нашими финансовыми махинациями?

— Нет, — он сел напротив. — Буду помогать. Я тоже кое-что понимаю в том, как скрывать… нестандартные решения. — Он усмехнулся. — Особенно от глаз императора.

Мы просидели до глубокой ночи. Он дополнял мои нелепые оправдания реальными военными терминами и данными о логистике, превращая наши скромные аферы в грандиозные стратегические планы. Это было сюрреалистично: могучий воин и его жена, сочиняющие небылицы о том, как экономия на сене помогла укрепить оборону региона.

В какой-то момент наши пальцы случайно встретились над разворотом книги с отчетами за прошлый год. Он не убрал руку. Я тоже.

— Знаешь, — сказал он тихо, — иногда мне кажется, что ты не с этой планеты.

— Потому что я слишком странная? — устало спросила я.

— Потому что ты слишком… правильная. Для этого мира. Ты видишь выход там, где другие видят стену. И находишь его с помощью какого-то своего, особого безумия.

Он поднял мою руку к своим губам и поцеловал костяшки пальцев. Это было до смешного нежно и трогательно.

— Спасибо, — прошептал он. — За то, что ты есть. Даже с твоими свиньями и сумасшедшими финансовыми схемами.

В дверь постучали. Мы вздрогнули и отпрянули друг от друга. На пороге стояла Амалия в ночном одеянии.

— Папа прислал меня узнать, не нужна ли вам помощь? — сказала она сладким голоском, но ее глаза змеей скользнули по нашим лицам, по разбросанным бумагам, по моей руке, которую Итан только что держал. — Он так переживает, что вы засиделись за работой.

— Все в порядке, льера Амалия, — холодно ответил Итан, вставая. — Мы почти закончили. Передайте герцогу, что через пару дней книги будут готовы к его инспекции.

Она ушла, бросив на меня последний колкий взгляд.

Я выдохнула.

— Она все поняла.

— Пусть себе понимает, — пожал плечами Итан. — Теперь мы с тобой… соучастники. — Он произнес это с такой странной нежностью, что у меня по спине побежали мурашки.

Он проводил меня до моей комнаты. У двери он остановился.

— Спокойной ночи, Мэриэм. Не бойся. Завтра мы закончим наш… творческий отчет.

Он ушел. Я зашла в комнату и прислонилась к закрытой двери. Сердце бешено колотилось. Не только от страха перед разоблачением. Но и от чего-то другого. От того, как он сказал «соучастники». От того, как он смотрел на меня. От того, что где-то в замке бродит свинья с нашим гербом, а мы с мужем и с управляющим подделываем финансовые отчеты для герцога.

Жизнь в замке фон Тайлоров определенно никогда не была скучной. И, черт возьми, я начинала понимать, что мне это нравится. Даже со всеми этими свинскими интригами.

Глава 28

Следующие два дня пролетели в лихорадочном ритме подготовки к «инспекции» герцога. Орик, Итан и я превратили библиотеку в штаб спасения репутации фон Тайлоров. Мы напоминали команду сумасшедших ученых, пытающихся изобрести вечный двигатель из подручных средств — в нашем случае из старых счетов и безграничной фантазии.

Орик, к своему удивлению, обнаружил в себе талант к сочинительству.

— Смотрите, льера! — воскликнул он, тыча пальцем в запись о закупке дешевых свечей. — Мы можем сказать,

1 ... 28 29 30 31 32 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)